Bandana - Vivir Intentando - перевод текста песни на немецкий

Vivir Intentando - Bandanaперевод на немецкий




Vivir Intentando
Versuchen zu leben
Puede ser, que me despierte una mañana
Es kann sein, dass ich eines Morgens aufwache
Aturdida, por los gritos del reloj
Benommen, von den Schreien der Uhr
Puede ser, que me levante y no haya nada
Es kann sein, dass ich aufstehe und nichts da ist
O me encuentre aquí, cantando esta canción
Oder mich hier wiederfinde, dieses Lied singend
Puede ser, que no dependa de mis ganas
Es kann sein, dass es nicht von meinem Willen abhängt
Cantaría, aunque ya nadie quiera oír
Ich würde singen, auch wenn niemand mehr zuhören will
Puede ser, que un escenario del mañana
Es kann sein, dass eine Bühne von morgen
Me regale algun amor, con quien seguir
Mir eine Liebe schenkt, mit der ich weitermachen kann
Pero algunos trenes se detienen
Aber manche Züge halten an
Y, aunque no me inviten a subir
Und auch wenn sie mich nicht einladen einzusteigen
Viajaré hacia el mundo que se viene, cantaré en esos andenes
Werde ich in die kommende Welt reisen, werde auf jenen Bahnsteigen singen
Que te enseñan a vivir, oh, oh, oh
Die dich lehren zu leben, oh, oh, oh
Y así, siempre así (Siempre así)
Und so, immer so (Immer so)
Vivir intentando, morirme cantando
Leben, es versuchend, sterben, singend
Así, siempre así (Siempre así)
So, immer so (Immer so)
Que cada mañana, me encuentre intentándolo, así
Dass jeder Morgen mich dabei findet, es zu versuchen, so
Puede ser, que se me nuble la mirada
Es kann sein, dass mein Blick sich trübt
Solo sé, que estoy tratando de aprender
Ich weiß nur, dass ich versuche zu lernen
Siempre nacen nuevos miedos en el alma
Immer wieder werden neue Ängste in der Seele geboren
Voy cantado, y voy tratando de crecer
Ich gehe singend und versuche zu wachsen
Tengo el corazón, viajando en emociones
Mein Herz reist in Emotionen
Para siempre, guardo lo que vivo aquí
Für immer bewahre ich, was ich hier erlebe
Puede ser, que te desarmen esas ganas
Es kann sein, dass dieser Wille dich entwaffnet
Yo, deseo que te toque estar así
Ich wünsche dir, dass du das auch erlebst
Porque algunos trenes se detienen
Denn manche Züge halten an
Y, aunque no me inviten a subir
Und auch wenn sie mich nicht einladen einzusteigen
Yo viajo hacia el mundo que se viene, ya no me importa perderme
Ich reise in die kommende Welt, es macht mir nichts mehr aus, mich zu verlieren
Solo, así quiero vivir, no, no
Nur so will ich leben, nein, nein
Y así, siempre así (Siempre así)
Und so, immer so (Immer so)
Vivir intentando, morirme cantando
Leben, es versuchend, sterben, singend
Así, siempre así (Siempre así)
So, immer so (Immer so)
Vivir intentando, morirme cantando
Leben, es versuchend, sterben, singend
Y así, siempre así (Siempre así)
Und so, immer so (Immer so)
Vivir intentando, morirme cantando
Leben, es versuchend, sterben, singend
Así, siempre así (Siempre así)
So, immer so (Immer so)
Que en noches de miedo, me anime a seguir, siempre así
Dass ich mich in Nächten der Angst traue weiterzumachen, immer so
Que siga cantando, morirme cantando (Uh, uh, uh)
Dass ich weitersinge, sterben, singend (Uh, uh, uh)
Morirme cantanto (Uh, uh, uh)
Sterben, singend (Uh, uh, uh)
(Lourdes), que siga siempre así
(Lourdes), dass es immer so weitergeht
(Lisa), que siga siempre así
(Lisa), dass es immer so weitergeht
(Virginia), que siga siempre así
(Virginia), dass es immer so weitergeht
(Vale) Que siga siempre asi, oh, oh
(Vale) Dass es immer so weitergeht, oh, oh
Que siga siempre así
Dass es immer so weitergeht





Авторы: Pablo Daniel Durand, Jose Adolfo Verde, Betina Sancha Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.