Текст и перевод песни Bande à Part - A castellucciu / Je suis malade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A castellucciu / Je suis malade
A castellucciu / I Am Sick
Il
existe
sur
les
hauteurs
d'Ajaccio
There
exists
on
the
heights
of
Ajaccio
Corse
du
sud
Southern
Corsica
Entre
Capo
di
Feno
et
le
plus
tout
nouveau
cimetière
Between
Capo
di
Feno
and
the
newest
cemetery
Très
loin
de
la
chapelle
des
Grecs
Far
from
the
Greek
Chapel
Un
établissement
pseudo
neuro-psychiatrique
A
pseudo
neuro-psychiatric
establishment
Nommé
Castellucciu
Named
Castellucciu
Vu
d'hélicoptère
on,
peut
apercevoir
des
point
blancs
Seen
from
a
helicopter,
one
can
see
white
dots
Errant
sur
le
gazon
vert
Wandering
on
the
green
lawn
Sont-ce
toujours
des
malades
Are
they
still
patients
Sont-ce
toujours
des
infirmiers
Are
they
still
nurses
Pharmaciens,
pharmaciennes
Pharmacists,
female
pharmacists
Philistins,
philistines,
dentistes
dentistes
Philistines,
female
philistines,
dentists,
dentists
Qui
peut
dire
où
sont
les
normes
Who
can
say
where
the
norms
are
Qui
peut
dire
où
est
l'énorme
Who
can
say
where
the
enormous
is
L'accueil
est
encore
sympathique
et
le
service
correct
The
reception
is
still
friendly
and
the
service
correct
Malgré
les
assertions
d'une
certaine
chaîne
de
télévision
Despite
the
assertions
of
a
certain
television
channel
Émettant
tous
les
soirs
depuis
si
longtemps
à
la
même
heure
corsica
sera
bona
sera
Broadcasting
every
evening
for
so
long
at
the
same
time
Corsica
sera
bona
sera
Corsica
sera
Bonsoir.
E
nutizie
les
nouvelles
Corsica
sera
Good
evening.
E
nutizie
the
news
Aussi
par
prudence,
et
par
réseau
artificiel
Also
out
of
caution,
and
by
artificial
network
Www.santémentale.corsica
Www.santémentale.corsica
Danny,
Lino,
Tuco
Danny,
Lino,
Tuco
Et
moi
même
avons
réservé
And
myself
have
reserved
Pour
bien
plus
tard
For
much
later
Enfin,
dès
que
Tao
l'aura
libéré
Finally,
as
soon
as
Tao
has
freed
it
Le
pavillon
83
Pavilion
83
Nous
finirons
We
will
end
up
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
In
Castellucciu,
we
will
end
up
in
Castellucciu
Nous
finirons
là-bas,
là-bas
au
pavillon
83
We
will
end
up
there,
there
at
pavilion
83
Et
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
And
In
Castellucciu,
we
will
end
up
in
Castellucciu
Ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
Ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
ciu
La
micheline
pour
Ajaccio
The
railcar
for
Ajaccio
Changement
Ponte
Leccia
Change
at
Ponte
Leccia
A
Castellucciu,
nous
finirons
à
Castellucciu
In
Castellucciu,
we
will
end
up
in
Castellucciu
Nous
finirons
là-bas,
là-bas
We
will
end
up
there,
there
Tu
vois
je
suis
malade
You
see,
I
am
sick
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Like
when
my
mother
went
out
at
night
Et
qu'elle
me
laissait
seul
And
she
left
me
alone
Avec
mon
désespoir
With
my
despair
Tu
vois
je
suis
malade
You
see,
I
am
sick
Comme
quand
ma
mère
sortait
le
soir
Like
when
my
mother
went
out
at
night
Et
qu'elle
me
laissait
seul
And
she
left
me
alone
Avec
mon
désespoir
With
my
despair
Tu
vois
je
suis
malade
You
see,
I
am
sick
Tu
m'as
privé
de
tous
mes
chants
You
have
deprived
me
of
all
my
songs
Tu
m'as
vidé
de
tous
mes
mots
You
have
emptied
me
of
all
my
words
Et
je
le
coeur
malade
And
I,
with
a
sick
heart
Cerné
de
barricades
Surrounded
by
barricades
A
Castellucciu
To
Castellucciu
On
ira
tous
We
will
all
go
A
Castellucciu
To
Castellucciu
On
ira
tous
We
will
all
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.