Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bonne du curé
The Priest's Housekeeper
J'voudrais
bien
I'd
really
like
to
Mais
j'peux
point
But
I
can't
C'est
point
commode
d'être
à
la
mode
It's
not
easy
being
trendy
Quand
on
est
bonne
du
curé
When
you're
the
priest's
housekeeper
C'est
pas
facile
d'avoir
du
style
It's
not
easy
having
style
Quand
on
est
une
fille
comm'
moi
When
you're
a
girl
like
me
Entre
la
cure
et
les
figures
Between
the
rectory
and
the
faces
Des
grenouilles
de
bénitier
Of
the
holy
water
frogs
La
vie
est
dure
quand
on
aime
rigoler
Life
is
hard
when
you
love
to
laugh
Mais
quand
le
diable
qu'est
un
bon
diable
But
when
the
devil,
who's
a
good
devil
Me
tire
par
les
pieds
Pulls
me
by
the
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille
It
tickles
me,
it
teases
me
Ça
me
donne
des
idées
It
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrière
l'église
I
do
nothing
but
mischief
behind
the
church
J'peux
point
m'en
empêcher
I
can't
help
myself
Dieu
me
pardonne
God
forgive
me
J'suis
la
bonne
du
curé
I'm
the
priest's
housekeeper
J'voudrais
bien
I'd
really
like
to
Mais
j'peux
point
But
I
can't
J'voudrais
mettre
une
mini
jupette
I'd
like
to
wear
a
mini
skirt
Et
un
corsage
à
trous-trous
And
a
see-through
blouse
Mais
il
paraît
que
pour
faire
la
quête
But
it
seems
that
for
taking
up
the
collection
Ça
ne
se
fait
pas
du
tout
It's
not
done
at
all
Quand
je
veux
faire
un
brin
de
causette
When
I
want
to
have
a
little
chat
Avec
les
gars
du
pays
With
the
local
lads
J'file
en
cachette
I
sneak
off
Derrière
la
sacristie
Behind
the
sacristy
Mais
quand
le
diable
qu'est
un
bon
diable
But
when
the
devil,
who's
a
good
devil
Me
tire
par
les
pieds
Pulls
me
by
the
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille
It
tickles
me,
it
teases
me
Ça
me
donne
des
idées
It
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrière
l'église
I
do
nothing
but
mischief
behind
the
church
J'peux
point
m'en
empêcher
I
can't
help
myself
Dieu
me
pardonne
God
forgive
me
J'suis
la
bonne
du
curé
I'm
the
priest's
housekeeper
J'voudrais
toujours
bien
I'd
still
really
like
to
Mais
j'peux
toujours
point
But
I
still
can't
Quand
c'est
la
fête
j'en
perds
la
tête
When
it's
a
holiday
I
lose
my
head
J'voudrais
ben
aller
danser
I'd
love
to
go
dancing
J'voudrais
monter
en
motocyclette
I'd
like
to
ride
on
a
motorcycle
Pour
me
promener
dans
les
prés
To
take
a
ride
in
the
meadows
Et
qu'un
beau
gars
me
compte
fleurette
And
have
a
handsome
guy
sweet-talk
me
Avec
des
disques
à
succès
With
hit
records
playing
Car
les
cantiques
Because
hymns
Ça
n'vaut
pas
Claude
Françoué
Are
no
match
for
Claude
François
Mais
quand
le
diable
qu'est
un
bon
diable
But
when
the
devil,
who's
a
good
devil
Me
tire
par
les
pieds
Pulls
me
by
the
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille
It
tickles
me,
it
teases
me
Ça
me
donne
des
idées
It
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrière
l'église
I
do
nothing
but
mischief
behind
the
church
J'peux
point
m'en
empêcher
I
can't
help
myself
Dieu
me
pardonne
God
forgive
me
J'suis
la
bonne
du
curé
I'm
the
priest's
housekeeper
Mais
quand
le
diable
qu'est
un
bon
diable
But
when
the
devil,
who's
a
good
devil
Me
tire
par
les
pieds
Pulls
me
by
the
feet
Ça
me
gratouille,
ça
me
chatouille
It
tickles
me,
it
teases
me
Ça
me
donne
des
idées
It
gives
me
ideas
J'fais
qu'des
bêtises
derrière
l'église
I
do
nothing
but
mischief
behind
the
church
J'peux
point
m'en
empêcher
I
can't
help
myself
Dieu
me
pardonne
God
forgive
me
J'suis
la
bonne
du
curé
I'm
the
priest's
housekeeper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Level, Tony Montoya, Tony Roval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.