Bande à Part - Le sud - перевод текста песни на немецкий

Le sud - Bande à Partперевод на немецкий




Le sud
Der Süden
C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
Es ist ein Ort, der Louisiana ähnelt,
À l'Italie
und Italien.
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Dort hängt Wäsche auf der Terrasse
Et c'est joli
und es ist schön.
On dirait le Sud le temps dure longtemps
Man könnte meinen, es ist der Süden, die Zeit vergeht langsam,
Et la vie sûrement
und das Leben dauert sicherlich
Plus d'un million d'années
mehr als eine Million Jahre
Et toujours en été
und es ist immer Sommer.
Y'a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
Da sind viele Kinder, die sich auf dem Rasen wälzen,
Y'a plein de chiens
da sind viele Hunde,
Y'a même un chat une tortue des poissons rouges
da ist sogar eine Katze, eine Schildkröte, Goldfische,
Il ne manque rien
es fehlt an nichts.
On dirait le Sud le temps dure longtemps
Man könnte meinen, es ist der Süden, die Zeit vergeht langsam,
Et la vie sûrement
und das Leben dauert sicherlich
Plus d'un million d'années
mehr als eine Million Jahre
Et toujours en été
und es ist immer Sommer.
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
Früher oder später wird es Krieg geben müssen,
On le sait bien
das wissen wir wohl.
On n'aime pas ça mais on ne sait pas quoi faire
Wir mögen das nicht, aber wir wissen nicht, was wir tun sollen,
On dit c'est le destin
wir sagen, es ist das Schicksal.
Tant pis pour le Sud c'était pourtant bien
Schade für den Süden, er war doch so schön, meine Liebe.
On aurait pu vivre
Wir hätten dort leben können,
Plus d'un million d'années
mehr als eine Million Jahre
Et toujours en été
und es wäre immer Sommer gewesen.





Авторы: Nino Ferrer (agostino Ferrari)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.