Bande à Part - Les copains d'abord - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bande à Part - Les copains d'abord




Les copains d'abord
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Реприза песни Жоржа Брассенса)
Non ce n'était pas le radeau
Нет, это был не плот
De la Méduse ce bateau
От Медузы эта лодка
Qu'on se le dise au fond des ports
Пусть это будет сказано в нижней части портов
Dise au fond des ports
Скажем в нижней части портов
Il naviguait en père peinard
Он плыл, как теплый отец
Sur la grand-mare des canards
У утиного пруда
Et s'app'lait les Copains d'abord
И это называлось Les Copains d'abord
Les Copains d'abord
Сначала друзья
Ses fluctuat nec mergitur
Он колеблется и не тонет
C'était pas d'la littérature
Это была не литература
N'en déplaise aux jeteurs de sort
Не в обиду заклинателям
Aux jeteurs de sort
Заклинателям
Son capitaine et ses mat'lots
Его капитан и его матросы
N'étaient pas des enfants d'salauds
Не были детьми ублюдков
Mais des amis franco de port
Но друзья бесплатно
Des copains d'abord
Сначала друзья
C'étaient pas des amis de luxe
Они не были роскошными друзьями
Des petits Castor et Pollux
Маленькие Касторы и Поллукс
Des gens de Sodome et Gomorrhe
Люди из Содома и Гоморры
Sodome et Gomorrhe
Содом и Гоморра
C'étaient pas des amis choisis
Они не были выбраны друзьями
Par Montaigne et La Boétie
Монтень и Ла Боэти
Sur le ventre ils se tapaient fort
В живот они сильно ударили друг друга
Les copains d'abord
Сначала друзья
C'étaient pas des anges non plus
Они тоже не были ангелами
L'Évangile ils l'avaient pas lu
Евангелие, которое они не читали
Mais ils s'aimaient toutes voiles dehors
Но они любили друг друга на всех парусах
Toutes voiles dehors
Все паруса
Jean Pierre Paul et compagnie
Жан Пьер Поль и компания
C'était leur seule litanie
Это была их единственная литания
Leur credo leur confiteor
Их кредо их Confiteor
Aux copains d'abord
Сначала друзья
Au moindre coup de Trafalgar
При малейшем ударе Трафальгара
C'est l'amitié qui prenait l'quart
Это дружба, которая заняла четверть
C'est elle qui leur montrait le nord
Это она показала им север
Leur montrait le nord
Показал им север
Et quand ils étaient en détresse
И когда они были в беде
Qu'leurs bras lançaient des S.O.S.
Что их руки бросали SOS
On aurait dit des sémaphores
Они были похожи на семафоры
Les copains d'abord
Сначала друзья
Au rendez-vous des bons copains
Встреча с хорошими друзьями
Y avait pas souvent de lapins
Кроликов было не так уж и много.
Quand l'un d'entre eux manquait à bord
Когда один из них пропал без вести на борту
C'est qu'il était mort
Это было то, что он был мертв
Oui mais jamais au grand jamais
Да, но никогда
Son trou dans l'eau n'se refermait
Ее дыра в воде никогда не закрывалась
Cent ans après coquin de sort
Через сто лет после судьбы мошенник
Il manquait encore
Он все еще отсутствовал
Des bateaux j'en ai pris beaucoup
Лодки я взял много
Mais le seul qui ait tenu le coup
Но единственный, кто держался
Qui n'ait jamais viré de bord
Кто никогда не сворачивал
Mais viré de bord
Но обернулся
Naviguait en père peinard
Плыл, как теплый отец
Sur la grand-mare des canards
У утиного пруда
Et s'app'lait les Copains d'abord
И это называлось Les Copains d'abord
Les Copains d'abord
Сначала друзья





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.