Bande à Part - Une autre histoire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bande à Part - Une autre histoire




Une autre histoire
Another Story
On oublie tout, tous les barrages
We forget everything, all the barriers
Qui nous empêchait d'exister
That kept us from existing
Quelque chose de neuf a tout changé
Something new has changed everything
Quelque chose et ça m' fait avancer
Something and it makes me move forward
On oublie tous les gens, tous les naufrages
We forget all the people, all the shipwrecks
Tous les bateaux, touchés, coulés
All the boats, touched, sunk
Je n'sais pas comment ça s'est passé
I don't know how it happened
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
I don't know why I'm no longer afraid to love
(Refrain:)
(Chorus:)
Elle dit j'imagine des musiques qui se dansent
She says I imagine music that makes you dance
Pour toi
For you
Elle dit j'imagine des mots dans le silence
She says I imagine words in the silence
Pour toi
For you
Des jours et des nuits la vie recommence
Days and nights where life begins again
Comme ça encore une fois
Just like that, once more
Et on démarre une autre histoire Mais ça c'est une autre histoire.
And we start another story But that's another story.
On oublie tout, tous les nuages
We forget everything, all the clouds
Qui nous cachaient la vérité
That hid the truth from us
Tous les vents du large sont déchaînés
All the winds from the sea are unleashed
Tous les vents et ça m'fait pardonner
All the winds and they make me forgive
On oublie tous les jours, tous les mirages
We forget all the days, all the mirages
Comme un soleil qui s'est couché
Like a sun that has set
Je n'sais pas comment ça s'est passé
I don't know how it happened
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
I don't know why I'm no longer afraid to love
(refrain)
(Chorus)
Elle dit j'imagine des musiques qui se dansent
She says I imagine music that makes you dance
Pour toi
For you
Elle dit j'imagine des mots dans le silence
She says I imagine words in the silence
Pour toi
For you
Des jours et des nuits la vie recommence
Days and nights where life begins again
Comme ça encore une fois
Just like that, once more
Et on démarre une autre histoire Mais ça c'est une autre histoire.
And we start another story But that's another story.
Mais ça c'est une autre histoire
But that's another story
Ha ha oh
Ha ha oh
Et on prend un nouveau départ
And we make a new start
Et on démarre une autre histoire
And we start another story
Et on prend un nouveau départ
And we make a new start
En laissant faire le hasard
Letting chance take its course
C'est une autre histoire.
It's another story.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.