Bandera Negra - La Barba Es Mi Estilo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bandera Negra - La Barba Es Mi Estilo




La Barba Es Mi Estilo
Борода — мой стиль
Preguntan que porque la barba larga
Спрашивают, почему борода длинная,
Que porque la apariencia talibana
Почему я выгляжу как талиб.
La respuesta es muy clara
Ответ очень прост,
Fue orden de aquel niño
Это был приказ того парня.
No pensé que mi apariencia incomodara
Я не думал, что мой вид кого-то побеспокоит,
Menos que mi religión la cuestionaran
Тем более, что кто-то станет сомневаться в моей вере.
Pues apoco si les cala
Ну что, вам это не нравится?
Ni modo así es mi estilo
Ничего не поделаешь, это мой стиль.
El comandante sabe que estuve al margen
Командир знает, что я был на грани,
Seguí reglas fuera y dentro del combate
Следовал правилам и вне, и во время боя.
Siempre al frente y adelante
Всегда впереди и вперёд,
Jamás desobedecía
Никогда не ослушивался.
Si su orden fue la de bajar mis armas
Если его приказ был опустить оружие,
Se que fue por mi bien y de buena gana
Я знал, что это для моего же блага, и я с готовностью согласился.
Porque me necesitaba
Потому что он нуждался во мне,
Quizo cuidarme la vida
Хотел сохранить мне жизнь.
Aquellos que por coraje
Те, кто в ярости
Me arrastraron de la barba
Тянули меня за бороду
Y no lograron sacarme ni una palabra
И не смогли вытянуть из меня ни слова.
Y no porque se hallaban camuflajeados
И не потому, что они были в камуфляже,
Yo iba a soltar la lengua
Я собирался развязать язык.
No importó que me encerrarán
Неважно, что меня заперли,
Calladito y con una risa en la cara
Молча, с улыбкой на лице,
Los guachos me daban una calentada
Менты пытались меня разогреть,
Ni así me quebre
Но я не сломался.
Les escupi sangre en toda la cara
Плюнул им кровью в лицо.
Si te sirvió de algo esa distracción de balas
Если эта перестрелка тебя хоть как-то отвлекла,
Fuego contra fuego si les di batalla
Огонь на огонь, я принял бой.
Los cascos los reventaba
Разбивал их каски вдребезги,
Se quedaron sorprendidos
Они были удивлены.
Pero si no fuera por el comandante
Но если бы не командир,
Hubiera corrido todo un río de sangre
По всем этим улицам текла бы река крови.
Por toditas esas calles
По всем этим улицам,
Pero por algo no se hizo
Но по какой-то причине этого не случилось.
Extraño los momentos que en compañía
Скучаю по тем временам, когда в компании
De amigos del virus siempre me veía
Друзей из «Вируса» я всегда был,
Relajado noche o día
Расслаблен, днём и ночью,
De boina y de uniforme
В берете и форме.
El gato negro no es pa' estar encerrado
Чёрный кот не создан для заточения,
Se que afuera muchos me están esperando
Я знаю, что снаружи меня ждут многие,
Para seguir laborando
Чтобы продолжить работать,
Cómo tiempos anteriores
Как и прежде.
Aquellos que por coraje
Те, кто в ярости
Me arrastraron de la barba
Тянули меня за бороду
Y no lograron sacarme ni una palabra
И не смогли вытянуть из меня ни слова.
Y no porque se hallaban camuflajeados
И не потому, что они были в камуфляже,
Yo iba soltar la lengua
Я собирался развязать язык.
No importó que me encerraban
Неважно, что меня заперли,
Calladito y con una risa en la cara
Молча, с улыбкой на лице,
Los guachos me daban una calentada
Менты пытались меня разогреть,
Ni así me quebre
Но я не сломался.
Les escupi sangre en toda la cara
Плюнул им кровью в лицо.
-LidiaRíos-
-LidiaRíos-





Авторы: Johnny J Oliva Santivanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.