Текст и перевод песни Bandera Negra - La Barba Es Mi Estilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Barba Es Mi Estilo
Борода — мой стиль
Preguntan
que
porque
la
barba
larga
Спрашивают,
почему
борода
длинная,
Que
porque
la
apariencia
talibana
Почему
я
выгляжу
как
талиб.
La
respuesta
es
muy
clara
Ответ
очень
прост,
Fue
orden
de
aquel
niño
Это
был
приказ
того
парня.
No
pensé
que
mi
apariencia
incomodara
Я
не
думал,
что
мой
вид
кого-то
побеспокоит,
Menos
que
mi
religión
la
cuestionaran
Тем
более,
что
кто-то
станет
сомневаться
в
моей
вере.
Pues
apoco
si
les
cala
Ну
что,
вам
это
не
нравится?
Ni
modo
así
es
mi
estilo
Ничего
не
поделаешь,
это
мой
стиль.
El
comandante
sabe
que
estuve
al
margen
Командир
знает,
что
я
был
на
грани,
Seguí
reglas
fuera
y
dentro
del
combate
Следовал
правилам
и
вне,
и
во
время
боя.
Siempre
al
frente
y
adelante
Всегда
впереди
и
вперёд,
Jamás
desobedecía
Никогда
не
ослушивался.
Si
su
orden
fue
la
de
bajar
mis
armas
Если
его
приказ
был
опустить
оружие,
Se
que
fue
por
mi
bien
y
de
buena
gana
Я
знал,
что
это
для
моего
же
блага,
и
я
с
готовностью
согласился.
Porque
me
necesitaba
Потому
что
он
нуждался
во
мне,
Quizo
cuidarme
la
vida
Хотел
сохранить
мне
жизнь.
Aquellos
que
por
coraje
Те,
кто
в
ярости
Me
arrastraron
de
la
barba
Тянули
меня
за
бороду
Y
no
lograron
sacarme
ni
una
palabra
И
не
смогли
вытянуть
из
меня
ни
слова.
Y
no
porque
se
hallaban
camuflajeados
И
не
потому,
что
они
были
в
камуфляже,
Yo
iba
a
soltar
la
lengua
Я
собирался
развязать
язык.
No
importó
que
me
encerrarán
Неважно,
что
меня
заперли,
Calladito
y
con
una
risa
en
la
cara
Молча,
с
улыбкой
на
лице,
Los
guachos
me
daban
una
calentada
Менты
пытались
меня
разогреть,
Ni
así
me
quebre
Но
я
не
сломался.
Les
escupi
sangre
en
toda
la
cara
Плюнул
им
кровью
в
лицо.
Si
te
sirvió
de
algo
esa
distracción
de
balas
Если
эта
перестрелка
тебя
хоть
как-то
отвлекла,
Fuego
contra
fuego
si
les
di
batalla
Огонь
на
огонь,
я
принял
бой.
Los
cascos
los
reventaba
Разбивал
их
каски
вдребезги,
Se
quedaron
sorprendidos
Они
были
удивлены.
Pero
si
no
fuera
por
el
comandante
Но
если
бы
не
командир,
Hubiera
corrido
todo
un
río
de
sangre
По
всем
этим
улицам
текла
бы
река
крови.
Por
toditas
esas
calles
По
всем
этим
улицам,
Pero
por
algo
no
se
hizo
Но
по
какой-то
причине
этого
не
случилось.
Extraño
los
momentos
que
en
compañía
Скучаю
по
тем
временам,
когда
в
компании
De
amigos
del
virus
siempre
me
veía
Друзей
из
«Вируса»
я
всегда
был,
Relajado
noche
o
día
Расслаблен,
днём
и
ночью,
De
boina
y
de
uniforme
В
берете
и
форме.
El
gato
negro
no
es
pa'
estar
encerrado
Чёрный
кот
не
создан
для
заточения,
Se
que
afuera
muchos
me
están
esperando
Я
знаю,
что
снаружи
меня
ждут
многие,
Para
seguir
laborando
Чтобы
продолжить
работать,
Cómo
tiempos
anteriores
Как
и
прежде.
Aquellos
que
por
coraje
Те,
кто
в
ярости
Me
arrastraron
de
la
barba
Тянули
меня
за
бороду
Y
no
lograron
sacarme
ni
una
palabra
И
не
смогли
вытянуть
из
меня
ни
слова.
Y
no
porque
se
hallaban
camuflajeados
И
не
потому,
что
они
были
в
камуфляже,
Yo
iba
soltar
la
lengua
Я
собирался
развязать
язык.
No
importó
que
me
encerraban
Неважно,
что
меня
заперли,
Calladito
y
con
una
risa
en
la
cara
Молча,
с
улыбкой
на
лице,
Los
guachos
me
daban
una
calentada
Менты
пытались
меня
разогреть,
Ni
así
me
quebre
Но
я
не
сломался.
Les
escupi
sangre
en
toda
la
cara
Плюнул
им
кровью
в
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny J Oliva Santivanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.