Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
ain't
making
it
out
Er
schafft
es
nicht
raus
One
shot,
two
shot
Ein
Schuss,
zwei
Schuss
(SB,
turn
it
up)
Bow
(SB,
dreh
auf)
Bow
(DT5
on
the
beat)
(DT5
am
Beat)
Bro
put
him
in
the
air
like
he's
taking
a
flight
(ah,
god)
Bruder
hat
ihn
in
die
Luft
befördert,
als
ob
er
einen
Flug
nimmt
(ah,
Gott)
He
ain't
making
it
right
Er
schafft
es
nicht
richtig
One
shot,
two
shot,
had
him
saving
his
life
Ein
Schuss,
zwei
Schuss,
ließen
ihn
um
sein
Leben
kämpfen
Always
had
my
rambo
when
I
was
raving
at
night
Hatte
immer
mein
Rambo
dabei,
wenn
ich
nachts
feiern
war
Caught
Dukes
slipping,
he
weren't
skating
on
ice
(slippin',
slippin')
Dukes
erwischt,
als
er
unvorsichtig
war,
er
war
nicht
auf
Eis
am
Schlittschuhlaufen
(ausgerutscht,
ausgerutscht)
Got
caught
off
guard
tryna
straighten
his
eyes
Wurde
überrascht,
als
er
versuchte,
seine
Augen
geradezurichten
Got
his
head
back,
yep,
boy
come
back
here
(buss
it)
Kriegte
seinen
Kopf
zurück,
yep,
Junge,
komm
wieder
her
(knall
es)
When
they
was
here
first
weren't
claiming
them
guys
(dickheads,
dickheads)
Als
sie
zuerst
hier
waren,
haben
sie
diese
Typen
nicht
anerkannt
(Schwanzköpfe,
Schwanzköpfe)
Aye,
gyal,
arch
up
your
back
Aye,
Mädel,
mach
'nen
Buckel
Gyal,
arch
up
your
back,
let
me
slide
inside
(ay,
ay)
Mädel,
mach
'nen
Buckel,
lass
mich
reinrutschen
(ay,
ay)
Her
ting
soaking
when
I
slide
inside
Ihr
Ding
ist
nass,
wenn
ich
reinrutsche
Got
her
leg
shaking,
it's
a
water
slide
(slippin',
slippin')
Hab
ihr
Bein
zum
Zittern
gebracht,
es
ist
eine
Wasserrutsche
(rutschend,
rutschend)
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
And
now
I'm
running
man
down,
got
him
looking
right
back
(where
you
goin'?)
Und
jetzt
renn
ich
dem
Typen
hinterher,
er
schaut
direkt
zurück
(wohin
gehst
du?)
I'm
running
man
down,
why's
he
looking
like
that?
Ich
renn
dem
Typen
hinterher,
warum
schaut
er
so?
Try
to
get
so
far
so
we
took
him
right
back
Versuchte
so
weit
zu
kommen,
also
haben
wir
ihn
direkt
zurückgeholt
I
never
knew
broski
was
gonna
juk
him
like
that
(splash)
Ich
wusste
nie,
dass
Bruder
ihn
so
stechen
würde
(splash)
I
never
knew
broski
was
gonna
cook
him
like
that
(bow)
Ich
wusste
nie,
dass
Bruder
ihn
so
fertigmachen
würde
(bow)
3238,
so
we
shook
him
like
that
.38er,
also
haben
wir
ihn
so
erschüttert
Two
eyes
open,
keep
looking
and
clap
Zwei
Augen
offen,
schau
weiter
und
klatsch
Like
my
bro
Mad
Max,
he
love
jugging
and
trap
Wie
mein
Bruder
Mad
Max,
er
liebt
das
Dealen
und
Trappen
Shawty
bend
over,
gwarn
gooders
(woi)
Shawty,
bück
dich,
mach's
gut
(woi)
He's
in
the
air
for
screaming
out
Woodgreen
Er
ist
in
der
Luft,
weil
er
Woodgreen
geschrien
hat
You
ain't
even
stepped
out
at
opp
block
purging
Du
bist
nicht
mal
im
Feindesgebiet
aufgetaucht
und
hast
aufgeräumt
Gang
lurking,
tryna
junction
jookers
Gang
lauert,
versucht
Kreuzungsstecher
zu
erwischen
Ride
all
night
like
the
fourseat
hookers
Fahren
die
ganze
Nacht
wie
die
Viersitzer-Nutten
Wet,
bang
let
it
hot
like
cookers
(hot)
Nass,
knall,
lass
es
heiß
werden
wie
Kocher
(heiß)
My
broski
ain't
into
the
talking
Mein
Bruder
steht
nicht
aufs
Reden
He
loves
boring,
he
should've
worked
at
the
butcher's
Er
liebt
das
Bohren,
er
hätte
beim
Metzger
arbeiten
sollen
Bro
put
him
in
the
air
like
he's
taking
a
flight
(dead
boy)
Bruder
hat
ihn
in
die
Luft
befördert,
als
ob
er
einen
Flug
nimmt
(toter
Junge)
He
ain't
making
it
right
Er
schafft
es
nicht
richtig
One
shot,
two
shot,
had
him
saving
his
life
Ein
Schuss,
zwei
Schuss,
ließen
ihn
um
sein
Leben
kämpfen
Always
had
my
rambo
when
I
was
raving
at
night
Hatte
immer
mein
Rambo
dabei,
wenn
ich
nachts
feiern
war
Caught
Dukes
slipping,
he
weren't
skating
on
ice
Dukes
erwischt,
als
er
unvorsichtig
war,
er
war
nicht
auf
Eis
am
Schlittschuhlaufen
Got
caught
off
guard
tryna
straighten
his
eyes
Wurde
überrascht,
als
er
versuchte,
seine
Augen
geradezurichten
Got
his
head
back,
yep,
boy
come
back
here
(buss
it)
Kriegte
seinen
Kopf
zurück,
yep,
Junge,
komm
wieder
her
(knall
es)
When
they
was
here
first
weren't
claiming
them
guys
Als
sie
zuerst
hier
waren,
haben
sie
diese
Typen
nicht
anerkannt
Aye,
gyal,
arch
up
your
back
Aye,
Mädel,
mach
'nen
Buckel
Gyal,
arch
up
your
back,
let
me
slide
inside
(slide)
Mädel,
mach
'nen
Buckel,
lass
mich
reinrutschen
(rutsch)
Her
ting
soaking
when
I
slide
inside
Ihr
Ding
ist
nass,
wenn
ich
reinrutsche
Got
her
leg
shaking,
it's
a
water
slide
(slippin',
slippin')
Hab
ihr
Bein
zum
Zittern
gebracht,
es
ist
eine
Wasserrutsche
(rutschend,
rutschend)
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
(grr,
bow)
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
(grr,
bow)
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
I
told
my
friends
in
jail,
keep
your
heads
up
high
(free
'em)
Ich
hab
meinen
Freunden
im
Knast
gesagt,
haltet
eure
Köpfe
hoch
(befreit
sie)
He
got
shot,
now
his
head's
up
high
(ha)
Er
wurde
angeschossen,
jetzt
ist
sein
Kopf
oben
(ha)
She
got
chat,
now
her
chest
up
high
Sie
hat
eine
große
Klappe,
jetzt
ist
ihre
Brust
oben
When
I
hit
it
from
the
side,
put
her
legs
up
high
Wenn
ich
sie
von
der
Seite
nehme,
heb
ihre
Beine
hoch
You
know
16,
two
peds
up
knives
Du
weißt,
16,
zwei
Roller,
Messer
oben
And
know
16,
bro
cheffed
it
twice
(ching,
ching)
Und
weißt,
16,
Bruder
hat
es
zweimal
zerlegt
(ching,
ching)
Broadwater
Farm
some
reckless
guys
Broadwater
Farm,
ein
paar
rücksichtslose
Typen
Who
use
dukies
on
reckless
fights
Die
Dukies
in
rücksichtslosen
Kämpfen
benutzen
B
put
him
in
the
air
like
he's
taking
holiday
B
hat
ihn
in
die
Luft
befördert,
als
ob
er
Urlaub
macht
Sorry,
mate,
I
just
made
a
hundred
quid
Sorry,
Kumpel,
ich
hab
gerade
hundert
Pfund
gemacht
I'm
getting
fan
love
from
a
hundred
kids
Ich
kriege
Fan-Liebe
von
hundert
Kindern
Show
them
boy
there
what
hundred
is
Zeig
diesen
Jungs
da,
was
hundert
ist
I'm
loyal
to
Farm,
I'm
a
humble
kid
Ich
bin
loyal
zur
Farm,
ich
bin
ein
bescheidener
Junge
Bring
it
out,
I'll
show
you
this
jungle
stick
(dutty
gun)
Bring
es
raus,
ich
zeig
dir
diesen
Dschungelstock
(dreckige
Knarre)
Don't
stumble,
prick,
when
Freddy
Krueger
gets
the
dumpin'
quick
Stolper
nicht,
Schwachkopf,
wenn
Freddy
Krueger
schnell
abdrückt
This
.44
Magnum
holds
six
rounds
Diese
.44
Magnum
fasst
sechs
Schuss
Drink
magnum,
now
I'm
giving
her
six
rounds
Trink
Magnum,
jetzt
geb
ich
ihr
sechs
Runden
Grab
her
frontal
and
tell
her
to
switch
'round
Pack
ihr
Frontal
und
sag
ihr,
sie
soll
sich
umdrehen
I
make
her
buss
quick
like
the
glizz
when
the
sticks
out
(grr)
Ich
lass
sie
schnell
kommen,
wie
die
Glizz,
wenn
der
Stock
draußen
ist
(grr)
Bro
put
him
in
the
air
like
he's
taking
a
flight
(god,
god)
Bruder
hat
ihn
in
die
Luft
befördert,
als
ob
er
einen
Flug
nimmt
(Gott,
Gott)
He
ain't
making
it
right
Er
schafft
es
nicht
richtig
One
shot,
two
shot,
had
him
saving
his
life
Ein
Schuss,
zwei
Schuss,
ließen
ihn
um
sein
Leben
kämpfen
Always
had
my
rambo
when
I
was
raving
at
night
Hatte
immer
mein
Rambo
dabei,
wenn
ich
nachts
feiern
war
Caught
Dukes
slipping,
he
weren't
skating
on
ice
Dukes
erwischt,
als
er
unvorsichtig
war,
er
war
nicht
auf
Eis
am
Schlittschuhlaufen
Got
caught
off
guard
tryna
straighten
his
eyes
(woi)
Wurde
überrascht,
als
er
versuchte,
seine
Augen
geradezurichten
(woi)
Got
his
head
back,
yep,
boy
come
back
here
Kriegte
seinen
Kopf
zurück,
yep,
Junge,
komm
wieder
her
When
they
was
here
first
weren't
claiming
them
guys
(leg
one,
leg
one)
Als
sie
zuerst
hier
waren,
haben
sie
diese
Typen
nicht
anerkannt
(Bein
eins,
Bein
eins)
Aye,
gyal,
arch
up
your
back
Aye,
Mädel,
mach
'nen
Buckel
Gyal,
arch
up
your
back,
let
me
slide
inside
Mädel,
mach
'nen
Buckel,
lass
mich
reinrutschen
Her
ting
soaking
when
I
slide
inside
Ihr
Ding
ist
nass,
wenn
ich
reinrutsche
Got
her
leg
shakin',
it's
a
water
slide
(slippin',
slippin')
Hab
ihr
Bein
zum
Zittern
gebracht,
es
ist
eine
Wasserrutsche
(rutschend,
rutschend)
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
Everyone
knows
Broadwater
slides
Jeder
weiß,
Broadwater
rutscht
Says
she
loves
bad
man,
tell
your
daughter
hide
Sagt,
sie
liebt
böse
Jungs,
sag
deiner
Tochter,
sie
soll
sich
verstecken
Aye,
gyal,
arch
up
your
back
Aye,
Mädel,
mach
'nen
Buckel
Gyal,
arch
up
your
back,
let
me
slide
inside
Mädel,
mach
'nen
Buckel,
lass
mich
reinrutschen
Her
ting
soaking
when
I
slide
inside
Ihr
Ding
ist
nass,
wenn
ich
reinrutsche
Got
her
leg
shakin',
it's
a
water
slide
(slippin',
slippin')
Hab
ihr
Bein
zum
Zittern
gebracht,
es
ist
eine
Wasserrutsche
(rutschend,
rutschend)
Ah
it's
ruthless,
man
Ah,
es
ist
rücksichtslos,
Mann
Hide
your
fucking
daughters,
blud
Versteck
deine
verdammten
Töchter,
Blutsbruder
You
know
summertime's
coming,
blud
Du
weißt,
der
Sommer
kommt,
Blutsbruder
'Bout
to
get
technical,
oi
Wird
gleich
technisch,
oi
Brrrrr!
Free
the
guys
free
the
guys
free
the
guys
Brrrrr!
Befreit
die
Jungs,
befreit
die
Jungs,
befreit
die
Jungs
FTO
FTO
(Scheiß
auf
die
Feinde)
(SB,
Turn
it
up)
(SB,
Dreh
auf)
Get
right
or
get
left
Mach's
richtig
oder
du
wirst
zurückgelassen
(DT5
on
the
beat)
(DT5
am
Beat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kemani Duggan
Альбом
Slide
дата релиза
10-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.