Baneva - ALATURKA - перевод текста песни на русский

ALATURKA - Banevaперевод на русский




ALATURKA
АЛАТУРКА
Felek dönse, gece doğsa
Пусть судьба вертится, пусть ночь настанет
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
Новое приключение нас найдет
Hızlı tempo, kabı buzla
Быстрый темп, стакан со льдом
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
Купе, внутри сабвуфер
Sahne sonu bardağım altın kupa
После сцены мой бокал золотой кубок
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Набивай сумки (Фиу), мгновенно исчезай
Yakaladım newshit, aldım loop'a
Я поймала новый бит, зациклила его
Çaldım onu, titredi subwoofer
Я включила его, сабвуфер задрожал
Doldur çantaları, anında uza
Набивай сумки, мгновенно исчезай
Görev adamıyım, lafa tutma
Я человек дела, не заговаривай
Gölü mayalıyıp para vur'cam, alaturka
Сделаю деньги из воздуха, алатурка
Doldur çantaları, anında uza
Набивай сумки, мгновенно исчезай
Görev adamıyım, lafa tutma
Я человек дела, не заговаривай
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka)
Такой я должна быть, алатурка (Алатурка)
Başla, cini döktüm cool lime'a
Начинай, я налила джин в кул лайм
Çarpmaz bizi, ayaküstü vur shot'la
Нас не унесет, на ходу бахнем шот
Direksiyonda Kaan baba
За рулем Каан баба
Radyoda Turka ala-turka
На радио Турка ала-турка
After saatleri, voyage torba
Время афтепати, сумка Voyage
Club'ta eski manitalar, yeni kızlar
В клубе бывшие подруги, новые девчонки
Tanıdıklar, buna alışıklar
Знакомые, они к этому привыкли
Ortak yönleri vitrinler, ışıklar
Их общее витрины, огни
Biri tam benlik
Одна прямо мой типаж
Dans eden önümdeki bu han'fendi
Эта дама, танцующая передо мной
Bakıyor kurtarılmak ister gibi
Смотрит, будто хочет, чтобы её спасли
Ona şehrin anahtarını verdim
Я дала ей ключи от города
Bana farkmadı, yine full'lerdim
Мне было всё равно, я снова налила до краёв
Dedim "Şunu bil, benim için bu âlemsin"
Я сказала: "Знай одно, для меня ты целый мир"
Fazlası değil, sonuncu dublem
Не больше, мой последний дубль
Bi' gece ben'le, yeah
Полетели со мной на одну ночь, да
Yüzündeki rüzgârı hisset
Почувствуй ветер на своем лице
Kalbin ağzında ışıklarla ritmi denk
Сердце в горле, ритм совпадает с огнями
Hepsi kafamda turbo (Ooo), turbo (Ooo)
Всё в моей голове турбо (Ооо), турбо (Ооо)
Karıncalanır beynimde
Мурашки по мозгу
Hissedemiyo'm yüzümü, taksi jet
Не чувствую лица, такси-джет
Kafamda bi' turbo (Ooo), turbo (Ooo)
В голове турбо (Ооо), турбо (Ооо)
Felek dönse, gece doğsa
Пусть судьба вертится, пусть ночь настанет
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
Новое приключение нас найдет
Hızlı tempo, kabı buzla
Быстрый темп, стакан со льдом
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
Купе, внутри сабвуфер
Sahne sonu bardağım altın kupa
После сцены мой бокал золотой кубок
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Набивай сумки (Фиу), мгновенно исчезай
Yakaladım newshit, aldım loop'a
Я поймала новый бит, зациклила его
Çaldım onu, titredi subwoofer
Я включила его, сабвуфер задрожал
Anında uza, lafa tutma
Мгновенно исчезай, не заговаривай
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka), alaturka
Такой я должна быть, алатурка (Алатурка), алатурка
Doldur çantaları, anında uza
Набивай сумки, мгновенно исчезай
Görev adamıyım, lafa tutma
Я человек дела, не заговаривай
Böyle olmalıyım alaturka, alaturka
Такой я должна быть, алатурка, алатурка
Benden endişen hiç olmasın
Обо мне совсем не беспокойся
İnancım bitmez, tıkırında hep finansım (Finansım)
Моя вера не иссякнет, финансы всегда в порядке (Финансы)
Gördüm her atışı, tek şansım (Şansım)
Я видела каждый бросок, мой единственный шанс (Шанс)
Mood'um şık, kıyafet tarzım (Ah)
Настроение шик, стиль одежды (Ах)
Hafif makinalı like Thompson
Легкий автомат, как Томпсон
Sen konuşursun, hep lafsın
Ты говоришь, одни слова
Çok konuşana kim inansın?
Кто поверит тому, кто много говорит?
Akıyorum şekil A, plan B kalsın
Я действую по плану А, план Б пусть останется
Ritmi ver, Bab ona dirayetle aksın
Дай ритм, пусть Баб на нём стойко плывёт
Geceler afet, yansın (Yansın)
Ночи катастрофа, пусть горят (Горят)
Hatunum sarı sanki Scarlett Johansson
Моя спутница блондинка, будто Скарлетт Йоханссон
Söyle bana, bu yürek n'apsın? (N'apsın?)
Скажи мне, что делать этому сердцу? (Что делать?)
Sıradanlık değil pek arzum
Обыденность не совсем мое желание
Fazlası değil, sonuncu dublem
Не больше, мой последний дубль
Bir gece ben'le
Полетели со мной на одну ночь
Felek dönse, gece doğsa
Пусть судьба вертится, пусть ночь настанет
Yeni bi' aksiyon bizi bul'cak
Новое приключение нас найдет
Hızlı tempo, kabı buzla
Быстрый темп, стакан со льдом
Bi' coupe, içi döşeli subwoofer
Купе, внутри сабвуфер
Sahne sonu bardağım altın kupa
После сцены мой бокал золотой кубок
Doldur çantaları (Fiuv), anında uza
Набивай сумки (Фиу), мгновенно исчезай
Yakaladım newshit, aldım loop'a
Я поймала новый бит, зациклила его
Çaldım onu, titredi subwoofer
Я включила его, сабвуфер задрожал
Anında uza, lafa tutma
Мгновенно исчезай, не заговаривай
Böyle olmalıyım alaturka (Alaturka), alaturka
Такой я должна быть, алатурка (Алатурка), алатурка
Doldur çantaları, anında uza
Набивай сумки, мгновенно исчезай
Görev adamıyım, lafa tutma
Я человек дела, не заговаривай
Böyle olmalıyım alaturka, alaturka
Такой я должна быть, алатурка, алатурка
(Alaturka)
(Алатурка)
(Alaturka)
(Алатурка)
(Alatur—)
(Алатур—)





Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.