Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilir
Baneva
bigo
teknik
Baneva
kennt
Big-Tech-Techniken
Bak,
amigo
şeklim
Schau,
Amigo,
mein
Style
Duyduklarım
sanki
bi′
foseptik
(hah)
Was
ich
höre,
ist
wie
ein
Abflussrohr
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Baneva
kennt
Big-Tech-Techniken
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Zwei
Bars
und
fertig,
mein
Look
ist
clean
Gece
bitmiyo'
sek
dik
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
Ich
ging
einfach,
stieg
aus
dem
Gleis,
komm,
steig
mit
mir
ein
Ben
de
çıktım
raydan
(ya)
Ich
bin
auch
raus
(ja)
Gece
bitmiyo′
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf,
gut,
dass
ich
abgehoben
bin
Sonra
çıktım
raydan
Dann
stieg
ich
aus
Tempo
sabit,
bab
düşmez
bi'
BPM
ortak
(ye,
yeah)
Tempo
stabil,
der
Beat
fällt
nicht,
gleiche
BPM
(ye,
yeah)
Uğrar
ayda
bi'
ve
zirveye
oynar
Kommt
mal
vorbei
und
spielt
um
die
Spitze
Hangi
kaltak
şüpheli
ben
varken
direksiyonda?
(Ha)
Welche
Tussi
zweifelt,
wenn
ich
am
Steuer
bin?
(Ha)
Tüm
gece
poker
face′im
Die
ganze
Nacht
Pokerface
Pat,
pat
kalbim
sanki
çıktı
yerinden
(çıktı,
çıktı)
Puff,
puff,
mein
Herz
sprang
raus
(raus,
raus)
Rahatla,
sakin,
al
bi′
fırt
içeyim
ben
Beruhig
dich,
lass
mich
einen
Zug
nehmen
Otopark'ta
partim,
harbi
bu
aşkı
temsilen
Parkplatz-Party,
das
repräsentiert
die
Liebe
Harbi
bu
aşkı
temsilen
top′a
ulaştım
şehrimden
Das
repräsentiert
die
Liebe,
ich
kam
von
der
Stadt
ins
Ziel
Sizi
ne
kadar
da
ciddiye
almışım
ben
tü,
puh,
ha-ha-ha
Wie
ernst
ich
euch
genommen
habe,
puh,
ha-ha-ha
Değil
bi'
milyon
bile,
bi′
vızıltıyı
kes
bugün
ni-ha-ha
Nicht
mal
’ne
Million,
mach
heute
den
Lärm
aus,
ni-ha-ha
Bana
bi'
tek
ben
inandım
şimdilerde
fiyakam
ağır
Nur
mir
selbst
habe
ich
geglaubt,
jetzt
ist
mein
Style
heavy
Sen
gibiler
görüp
ciyak
ciyak
ağlar,
yıl
2021,
bak
amigo
şeklim
Typen
wie
du
heulen
rum,
Jahr
2021,
schau,
Amigo,
mein
Style
Duyduklarım
sanki
bi′
foseptik
(hah)
Was
ich
höre,
ist
wie
ein
Abflussrohr
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Baneva
kennt
Big-Tech-Techniken
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Zwei
Bars
und
fertig,
mein
Look
ist
clean
Gece
bitmiyo'
sek
dik
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
Ich
ging
einfach,
stieg
aus
dem
Gleis,
komm,
steig
mit
mir
ein
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
Ich
bin
auch
raus
(oh)
Gece
bitmiyo'
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf,
gut,
dass
ich
abgehoben
bin
Sonra
çıktım
raydan
Dann
stieg
ich
aus
Sizin
klasman
sürekli
der
ki:
"Kanka,
daha
bu
bildiğin
fragman"
Eure
Liga
sagt
immer:
„Alter,
das
ist
nur
der
Trailer“
Ne
ki
fragman?
Kanka
senin
filmin
fragman
Was
für
ein
Trailer?
Dein
Film
ist
der
Trailer
Buysa
biçtiğin
kaftan,
gidip
biz
diski
kırak
lan
Wenn
das
dein
Maß
ist,
lass
uns
die
Platte
zerschlagen
N′için
katlandım?
Ben
bu
paydan
bi′
sikim
bırakmam
Warum
hab
ich’s
ertragen?
Ich
lasse
nichts
von
diesem
Kuchen
übrig
Bab
gri
o
değil
siyah,
güncel
Aaron
Yates,
ah
Der
Beat
ist
grau,
nicht
schwarz,
aktuell
Aaron
Yates,
ah
Yok
artık
Lebron
James
Jetzt
reicht’s,
LeBron
James
Bi'
numaran
yok
ki
senin
kanka,
aynen
sen
okey′sin
Du
hast
keine
Nummer,
Kumpel,
ja,
du
bist
okay
Popular
köpeğisin
ama
benim
Major
placement
(wow)
Du
bist
der
populäre
Hund,
aber
ich
bin
Major
Placement
(wow)
Bıdı-bıdı,
bıdı-bıdı,
yeter
sıktı
derken
bitti
kaltak
Blah-blah,
blah-blah,
genug,
es
hat
genervt,
Schlampe
Yüzlerine
işedim,
sen
doğdun
iyi
ki
kaltak
Ich
habe
ins
Gesicht
gepinkelt,
du
bist
zum
Glück
geboren,
Schlampe
Kıçı
salla
Sindirella,
bu
lafı
sindir
kaltak
Schwing
deinen
Hintern,
Aschenputtel,
verdau
das,
Schlampe
Bu
senin
için
bak
amigo
şeklim
Das
ist
für
dich,
schau,
Amigo,
mein
Style
Duyduklarım
sanki
bi'
foseptik
(hah)
Was
ich
höre,
ist
wie
ein
Abflussrohr
(hah)
Bilir
Ba-Baneva
bigo
teknik
(prr,
prr,
prr)
Baneva
kennt
Big-Tech-Techniken
(prr,
prr,
prr)
İki
barla
net
finito
şeklin
Zwei
Bars
und
fertig,
mein
Look
ist
clean
Gece
bitmiyo′
sek
dik
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
Ich
ging
einfach,
stieg
aus
dem
Gleis,
komm,
steig
mit
mir
ein
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
Ich
bin
auch
raus
(oh)
Gece
bitmiyo'
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf,
gut,
dass
ich
abgehoben
bin
Gittim
öyle,
çıktım
raydan,
gel
de
benle
çık
rayda
Ich
ging
einfach,
stieg
aus
dem
Gleis,
komm,
steig
mit
mir
ein
Ben
de
çıktım
raydan
(oh)
Ich
bin
auch
raus
(oh)
Gece
bitmiyo′
sek
dik,
diktim
iyi
ki
oh
çektim
Die
Nacht
endet
nie,
ich
bin
scharf,
gut,
dass
ich
abgehoben
bin
Sonra
çıktım
raydan
Dann
stieg
ich
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baneva, Goko!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.