Baneva - DANK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baneva - DANK




DANK
DANK
Hayatım yap ve boz
My life is a build and destroy
Boz ve daha iyi yap, kalma sadece poz
Destroy and make it better, don't just pose
Değil cybercore gözlüklerimden yansıyan, bu Ay dekor
It's not cybercore reflecting off my glasses, this is the Moon's decor
Buz gibi bir kalp alev alıyor
An icy heart catches fire
Şeytan "Mahvettin alo dakikalar aleyhine akıyor" diyor
The devil says, "You screwed up, minutes are flowing against you"
Sağ olsun hatırlatıyor Baneva biliyor
Thanks for reminding me, Baneva knows
Uyandığım her gün aldığım her solukta
Every day I wake up, every breath I take
Yeni bir şans benle var oldu hep
A new chance came with me
O yüzden mottom icraatle devamda ol
So my motto is keep going with action
Gün batışı lunch kutlamadayız ekip milenyum
Sunset lunch, we're celebrating, the team is millennium
Ayrımcı değiliz ama ayrıcalıklıyız
We are not discriminatory but we are privileged
Eskiden yuttuğun ne varsa şimdi kus
Whatever you swallowed before, vomit it up now
Eskiyi yeniyle biler yeni markam bu "Blend" estetiği
Sharpening the old with the new, this is my new brand, the "Blend" aesthetic
Gör üstümdeki brand new
See the brand new on me
Sokakta faalken her an aksiyon ben ki memnun
When I'm active on the street, every moment is action, I'm pleased
Elimde değil hayat ansız çok bu seviyede limit yok premium (Nice)
I can't help it, life is sudden, there is no limit at this level, premium (Nice)
Okey, fırtına öncesi sessiz ol
Okay, be quiet before the storm
İçindeyiz gri bir okyanus biz bindik gidiyo'z
We are in a gray ocean, we are on board
Çalmaz radyomda superzigot rapçileriniz
Your super-zygote rappers don't play on my radio
Nefret aşılıyor hep "Bilmem ne" diyor
He keeps instilling hatred, saying "I don't know"
Bilmem ne içiyor? Bakim bi' (Iy)
I don't know what he's drinking? Let me see (Okay)
Sıko la o cigo, sen eksik ol
That's crazy, man, you're something else
Bu kez bu aylaklığa vaktim yok
I don't have time for this idleness this time
Arka bahçedeydik sakindik o ana dek
We were in the backyard, we were calm until that moment
Ta ki bir telefonla üstümde bir bornoz fırladım dışarıya
Until I jumped out with a bathrobe on me with a phone call
Bilmiyorum ne ara
I don't know how
İbreyi zor görüyorum yolun sonu uçurum
I can barely see the needle, the end of the road is a cliff
Dön-Dön-Döndür, döndür
Turn-Turn-Turn it around, turn it around
Payımı ver puşt
Pay your dues, punk
Hakkını ver puşt
Give your due, punk
D-Daha neler ver'ce'n ki bunlar ney lan
W-What else are you going to give, what the hell are these?
Uçtu yırtıcı kuş etkisi soğuk duş
The bird of prey effect flew, cold shower
Bitmedi kabus uyanman epey daha
The nightmare is not over, you have a long way to wake up
Bu bir nevi kendini buluş onlara göre suç
This is a kind of self-discovery, a crime according to them
Ne çektik bilir bir ben bir gang lan
Only me and my gang know what we've been through
Bu yol bizi bulmuş tezgahını kurmuş
This road found us and set up its counter
Bu oyunda ismim bundan sonra CJ la-a-an
My name in this game is CJ from now on
Dilini yut isterler bal döktükleri olur "Winnie the Pooh"
Swallow your tongue, they want to be "Winnie the Pooh" when they honey-talk
Veremez ki hesap hiçbir puşt
No punk can be held accountable
Hiç bir siyasiye bağlamam ki mali durumumu
I don't want to tie my financial situation to any politician
Kullan bu akıl bir lütuf
Use this mind, it's a gift
Kripto kleptoman yüzün yok ki gizli tut
Crypto kleptomaniac, you have no face to keep it secret
Kimi zaman bir insan yapmak için para şöhreti yeğler itibara
Sometimes a person prefers money and fame to reputation in order to make a name for himself
O parayla elde edebiliyorsa itibarı fame'in sikik bir yalan
If he can gain reputation with that money, fame is a fucking lie
Bu tezatlık beni baya uzakta bıraktı senin rüyandan
This paradox left me far away from your dream
Ben de yaktım tütsümü ve çıktım aya
So I lit my incense and went to the moon
Böyle geçer zaman eninde sonunda hak et kazan
Time passes by and eventually you get what you deserve
Bu son kaçınılmaz paçamızdan kabiliyet akar-ken
This end is inevitable, talent flows from our legs
Yüzüme bak özgüveni gör bu albüm bir roket atar
Look at my face, see the confidence, this album is a rocket launcher
Fırlatıldığı an gözü dört öyle bir döner ki devran
The moment it's launched, it spins around so much that the world turns upside down
Döndür, döndür (Döndür, Döndür)
Turn it around, turn it around (Turn it around, Turn it around)
Elimde yandı pot infilak et (İnfilak et)
The pot exploded in my hand (Exploded)
Ansız etti dank şimdi top (Şimdi top)
Suddenly it went dank, now it's a hit (Now it's a hit)
Tramplenden atlar gibi gir dal (Gir dal!)
Dive in like jumping off a trampoline (Dive in!)
İndi in'cek ay inadı var
The moon is determined to land
Hanginiz ulaş'cak bir adımda
Which one of you will reach it in one step
Söyle hangisi aşar bariyer ağır
Tell me which one will overcome the heavy barrier
Bilirler kalite detay söylemem şart değil
They know the quality is in the details, I don't have to say it
Avcı değil o av bu story shark tale
He's not the hunter, he's the prey, this is a shark tale
Gel direnci kesmek için et bi' cenk yerse gör neticeyi
Come fight to break the resistance, see the result if you dare
Şutum estirir file tek tuş
My shot blows an elephant, one keystroke
Seninki ne Westbrook şekli steps
What's yours, Westbrook style steps
İstekli şevkli gang
Enthusiastic and eager gang
Tekleyecek vaktim yok eskisi gibi elimde bir sprey
I don't have time to play around like I used to, I have a spray can in my hand
Melodiler edince replay
Melodies make me replay
Bana hatırlatır hep bi' şey
It always reminds me of something
Bulur anlamını endişe
Anxiety finds its meaning
Beni bana has yaptı iyice isteyip yapamadığım her bi' şey
Everything I wanted to do but couldn't made me who I am
Manam derin ama yerim en dip değil
My meaning is deep, but my place is not the bottom
Artık geceler gri değil
Nights are no longer gray
Elimde yandı pot infilak et (İnfilak et)
The pot exploded in my hand (Exploded)
Ansız etti dank şimdi top (Şimdi top)
Suddenly it went dank, now it's a hit (Now it's a hit)
Tramplenden atlar gibi gir dal (Gir dal!)
Dive in like jumping off a trampoline (Dive in!)
İndi in'cek ay inadı var
The moon is determined to land
Hanginiz ulaş'cak bir adımda?
Which one of you will reach it in one step?
Söyle hangisi aşar bariyer ağır
Tell me which one will overcome the heavy barrier
Bilirler kalite detay söylemem şart değil
They know the quality is in the details, I don't have to say it
Avcı değil o av (Av, av)
He's not the hunter, he's the prey (Prey, prey)





Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.