Текст и перевод песни Baneva - DANK
Hayatım
yap
ve
boz
My
life
is
a
build
and
destroy
Boz
ve
daha
iyi
yap,
kalma
sadece
poz
Destroy
and
make
it
better,
don't
just
pose
Değil
cybercore
gözlüklerimden
yansıyan,
bu
Ay
dekor
It's
not
cybercore
reflecting
off
my
glasses,
this
is
the
Moon's
decor
Buz
gibi
bir
kalp
alev
alıyor
An
icy
heart
catches
fire
Şeytan
"Mahvettin
alo
dakikalar
aleyhine
akıyor"
diyor
The
devil
says,
"You
screwed
up,
minutes
are
flowing
against
you"
Sağ
olsun
hatırlatıyor
Baneva
biliyor
Thanks
for
reminding
me,
Baneva
knows
Uyandığım
her
gün
aldığım
her
solukta
Every
day
I
wake
up,
every
breath
I
take
Yeni
bir
şans
benle
var
oldu
hep
A
new
chance
came
with
me
O
yüzden
mottom
icraatle
devamda
ol
So
my
motto
is
keep
going
with
action
Gün
batışı
lunch
kutlamadayız
ekip
milenyum
Sunset
lunch,
we're
celebrating,
the
team
is
millennium
Ayrımcı
değiliz
ama
ayrıcalıklıyız
We
are
not
discriminatory
but
we
are
privileged
Eskiden
yuttuğun
ne
varsa
şimdi
kus
Whatever
you
swallowed
before,
vomit
it
up
now
Eskiyi
yeniyle
biler
yeni
markam
bu
"Blend"
estetiği
Sharpening
the
old
with
the
new,
this
is
my
new
brand,
the
"Blend"
aesthetic
Gör
üstümdeki
brand
new
See
the
brand
new
on
me
Sokakta
faalken
her
an
aksiyon
ben
ki
memnun
When
I'm
active
on
the
street,
every
moment
is
action,
I'm
pleased
Elimde
değil
hayat
ansız
çok
bu
seviyede
limit
yok
premium
(Nice)
I
can't
help
it,
life
is
sudden,
there
is
no
limit
at
this
level,
premium
(Nice)
Okey,
fırtına
öncesi
sessiz
ol
Okay,
be
quiet
before
the
storm
İçindeyiz
gri
bir
okyanus
biz
bindik
gidiyo'z
We
are
in
a
gray
ocean,
we
are
on
board
Çalmaz
radyomda
superzigot
rapçileriniz
Your
super-zygote
rappers
don't
play
on
my
radio
Nefret
aşılıyor
hep
"Bilmem
ne"
diyor
He
keeps
instilling
hatred,
saying
"I
don't
know"
Bilmem
ne
içiyor?
Bakim
bi'
(Iy)
I
don't
know
what
he's
drinking?
Let
me
see
(Okay)
Sıko
la
o
cigo,
sen
eksik
ol
That's
crazy,
man,
you're
something
else
Bu
kez
bu
aylaklığa
vaktim
yok
I
don't
have
time
for
this
idleness
this
time
Arka
bahçedeydik
sakindik
o
ana
dek
We
were
in
the
backyard,
we
were
calm
until
that
moment
Ta
ki
bir
telefonla
üstümde
bir
bornoz
fırladım
dışarıya
Until
I
jumped
out
with
a
bathrobe
on
me
with
a
phone
call
Bilmiyorum
ne
ara
I
don't
know
how
İbreyi
zor
görüyorum
yolun
sonu
uçurum
I
can
barely
see
the
needle,
the
end
of
the
road
is
a
cliff
Dön-Dön-Döndür,
döndür
Turn-Turn-Turn
it
around,
turn
it
around
Payımı
ver
puşt
Pay
your
dues,
punk
Hakkını
ver
puşt
Give
your
due,
punk
D-Daha
neler
ver'ce'n
ki
bunlar
ney
lan
W-What
else
are
you
going
to
give,
what
the
hell
are
these?
Uçtu
yırtıcı
kuş
etkisi
soğuk
duş
The
bird
of
prey
effect
flew,
cold
shower
Bitmedi
kabus
uyanman
epey
daha
The
nightmare
is
not
over,
you
have
a
long
way
to
wake
up
Bu
bir
nevi
kendini
buluş
onlara
göre
suç
This
is
a
kind
of
self-discovery,
a
crime
according
to
them
Ne
çektik
bilir
bir
ben
bir
gang
lan
Only
me
and
my
gang
know
what
we've
been
through
Bu
yol
bizi
bulmuş
tezgahını
kurmuş
This
road
found
us
and
set
up
its
counter
Bu
oyunda
ismim
bundan
sonra
CJ
la-a-an
My
name
in
this
game
is
CJ
from
now
on
Dilini
yut
isterler
bal
döktükleri
olur
"Winnie
the
Pooh"
Swallow
your
tongue,
they
want
to
be
"Winnie
the
Pooh"
when
they
honey-talk
Veremez
ki
hesap
hiçbir
puşt
No
punk
can
be
held
accountable
Hiç
bir
siyasiye
bağlamam
ki
mali
durumumu
I
don't
want
to
tie
my
financial
situation
to
any
politician
Kullan
bu
akıl
bir
lütuf
Use
this
mind,
it's
a
gift
Kripto
kleptoman
yüzün
yok
ki
gizli
tut
Crypto
kleptomaniac,
you
have
no
face
to
keep
it
secret
Kimi
zaman
bir
insan
yapmak
için
para
şöhreti
yeğler
itibara
Sometimes
a
person
prefers
money
and
fame
to
reputation
in
order
to
make
a
name
for
himself
O
parayla
elde
edebiliyorsa
itibarı
fame'in
sikik
bir
yalan
If
he
can
gain
reputation
with
that
money,
fame
is
a
fucking
lie
Bu
tezatlık
beni
baya
uzakta
bıraktı
senin
rüyandan
This
paradox
left
me
far
away
from
your
dream
Ben
de
yaktım
tütsümü
ve
çıktım
aya
So
I
lit
my
incense
and
went
to
the
moon
Böyle
geçer
zaman
eninde
sonunda
hak
et
kazan
Time
passes
by
and
eventually
you
get
what
you
deserve
Bu
son
kaçınılmaz
paçamızdan
kabiliyet
akar-ken
This
end
is
inevitable,
talent
flows
from
our
legs
Yüzüme
bak
özgüveni
gör
bu
albüm
bir
roket
atar
Look
at
my
face,
see
the
confidence,
this
album
is
a
rocket
launcher
Fırlatıldığı
an
gözü
dört
aç
öyle
bir
döner
ki
devran
The
moment
it's
launched,
it
spins
around
so
much
that
the
world
turns
upside
down
Döndür,
döndür
(Döndür,
Döndür)
Turn
it
around,
turn
it
around
(Turn
it
around,
Turn
it
around)
Elimde
yandı
pot
infilak
et
(İnfilak
et)
The
pot
exploded
in
my
hand
(Exploded)
Ansız
etti
dank
şimdi
top
(Şimdi
top)
Suddenly
it
went
dank,
now
it's
a
hit
(Now
it's
a
hit)
Tramplenden
atlar
gibi
gir
dal
(Gir
dal!)
Dive
in
like
jumping
off
a
trampoline
(Dive
in!)
İndi
in'cek
ay
inadı
var
The
moon
is
determined
to
land
Hanginiz
ulaş'cak
bir
adımda
Which
one
of
you
will
reach
it
in
one
step
Söyle
hangisi
aşar
bariyer
ağır
Tell
me
which
one
will
overcome
the
heavy
barrier
Bilirler
kalite
detay
söylemem
şart
değil
They
know
the
quality
is
in
the
details,
I
don't
have
to
say
it
Avcı
değil
o
av
bu
story
shark
tale
He's
not
the
hunter,
he's
the
prey,
this
is
a
shark
tale
Gel
direnci
kesmek
için
et
bi'
cenk
yerse
gör
neticeyi
Come
fight
to
break
the
resistance,
see
the
result
if
you
dare
Şutum
estirir
file
tek
tuş
My
shot
blows
an
elephant,
one
keystroke
Seninki
ne
Westbrook
şekli
steps
What's
yours,
Westbrook
style
steps
İstekli
şevkli
gang
Enthusiastic
and
eager
gang
Tekleyecek
vaktim
yok
eskisi
gibi
elimde
bir
sprey
I
don't
have
time
to
play
around
like
I
used
to,
I
have
a
spray
can
in
my
hand
Melodiler
edince
replay
Melodies
make
me
replay
Bana
hatırlatır
hep
bi'
şey
It
always
reminds
me
of
something
Bulur
anlamını
endişe
Anxiety
finds
its
meaning
Beni
bana
has
yaptı
iyice
isteyip
yapamadığım
her
bi'
şey
Everything
I
wanted
to
do
but
couldn't
made
me
who
I
am
Manam
derin
ama
yerim
en
dip
değil
My
meaning
is
deep,
but
my
place
is
not
the
bottom
Artık
geceler
gri
değil
Nights
are
no
longer
gray
Elimde
yandı
pot
infilak
et
(İnfilak
et)
The
pot
exploded
in
my
hand
(Exploded)
Ansız
etti
dank
şimdi
top
(Şimdi
top)
Suddenly
it
went
dank,
now
it's
a
hit
(Now
it's
a
hit)
Tramplenden
atlar
gibi
gir
dal
(Gir
dal!)
Dive
in
like
jumping
off
a
trampoline
(Dive
in!)
İndi
in'cek
ay
inadı
var
The
moon
is
determined
to
land
Hanginiz
ulaş'cak
bir
adımda?
Which
one
of
you
will
reach
it
in
one
step?
Söyle
hangisi
aşar
bariyer
ağır
Tell
me
which
one
will
overcome
the
heavy
barrier
Bilirler
kalite
detay
söylemem
şart
değil
They
know
the
quality
is
in
the
details,
I
don't
have
to
say
it
Avcı
değil
o
av
(Av,
av)
He's
not
the
hunter,
he's
the
prey
(Prey,
prey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alp Ekici, Ulaş Bayrak
Альбом
BLEND
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.