Baneva - Peşindeyim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baneva - Peşindeyim




Peşindeyim
I'm After
Peşindeyim her isteğimin hala ama
I'm still after everything I desire, but
Hayır gibi başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me like a curse
Yaptığımı istediğimdense
Instead of doing what I want
Bu sefer sızlanmayacağım
This time I won't complain
Bu-bu-bu-bugy
This-this-this-buggy
Peşindeyim her isteğimin hala ama
I'm still after everything I desire, but
Hayır gibi başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me like a curse
Yaptığımı istediğimdense
Instead of doing what I want
Bu sefer sızlanmayacağım (Hey)
This time I won't complain (Hey)
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah)
This time I won't complain (Ah)
Peşindeyim her isteğimin hala ama
I'm still after everything I desire, but
Hayır gibi başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me like a curse
Yaptığımı istediğimdense
Instead of doing what I want
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah)
This time I won't complain (Ah)
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah)
This time I won't complain (Ah)
Bi' merdiven düşün merdivenden düştüğümü
Imagine a staircase, imagine me falling down it
Paçamda şanssızlık hızla kalıcı sızlar
Bad luck clings to me, a constant sting
Yarısı sırf laf yanlış bunu huzur için yaptığını kıstas
Half of it is just talk, they claim they did it for peace
Tüm yaşamım benle durdu kaldı sızdığımda
My whole life stopped with me when I fell
Hedefime de vardım olsa bile kaldırım ıslak
Even though I reached my goal, the pavement is wet
Özgürsün artık yürü, koş, takıl, ıslık çal
You're free now, walk, run, hang out, whistle
İlerde bi' yerde bekliyorum sabırsızlıkla (ah)
I'm waiting impatiently somewhere ahead (ah)
Bab-Baneva (ah) çünkü bunu gerektirir
Bab-Baneva (ah) because this is what it requires
Yola devam elimdekilerle
Continue on the path with what I have
Değilim ilgilencek bi' yerde geridekilerle
I'm not interested in those left behind
Eli çekip çekilmekten çekinmedilerse
If they didn't hesitate to let go of my hand
Bi' fikrim yok bilgili değilim ki kim bilir kim ne diyecek ilerde
I have no idea, I'm not informed, who knows what they'll say later
Fakat onca hakkım yere düşer mi sandınız
But did you think all my rights would fall to the ground?
Pek değil sandınız pek değil ol emin yetki bende
Not quite, you thought wrong, be sure, the authority is mine
Kim bilir kaç kere soluksuz kaldım
Who knows how many times I was breathless
Anksiyete bozukluğum var
I have anxiety disorder
Aksiyim sonuç bundan ibaret
I'm contrary, that's the result
Daha net olamadım hiç takatimiz olumsuzca
I've never been clearer, our strength is negative
Taktiğimi sorup duracaksın unut gitsin harca vaktini sorumsuzca
You'll keep asking what I'm wearing, forget it, waste your time irresponsibly
Bu benim sorunum değil (ay, ay, ay, ay) küstahlık bu değil
This is not my problem (ay, ay, ay, ay) this is not arrogance
Bilmiyorsun şartlar çok zorluyor
You don't know, circumstances are very demanding
Kendimle yüzleşmek için bi' yol kolluyordum
I was looking for a way to face myself
Bi' yolu yok aynı yolu döne döne buldum
There is no way, I found the same way by going around and around
Bunu ben istedim olamazdım ölene dek mutlu
I wanted this, I couldn't be happy until I die
Tümü kafamın içinde tümü körelecek bu sabah
It's all in my head, it'll all go blind this morning
Yani kısacası
So in short
Peşindeyim her isteğimin hala ama
I'm still after everything I desire, but
Hayır gibi başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me like a curse
Yaptığımı istediğimdense
Instead of doing what I want
Bu sefer sızlanmayacağım (Hey)
This time I won't complain (Hey)
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah) (Ah)
This time I won't complain (Ah) (Ah)
Peşindeyim her isteğimin hala ama
I'm still after everything I desire, but
Hayır gibi başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me like a curse
Yaptığımı istediğimdense
Instead of doing what I want
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah)
This time I won't complain (Ah)
Bu sefer sızlanmayacağım (Ah)
This time I won't complain (Ah)
İnan artık saf aşkımla bi' ben kaldım
Believe me, I'm the only one left with my pure love
Kartaldım, alçaldım, düştüm sandım
I was an eagle, I descended, I thought I fell
Yalvardım yakardım gör beni Tanrım
I begged and pleaded, see me God
Et yardım
Help me
Konu maddiyattı bu konu değilken
The issue was material, when it wasn't
Şimdi bulanıyo' vesvese dolu miden
Now my stomach is cloudy, full of whispers
Sevdiğin dolu dolu fiilen
The one you love is full, in action
Ama neyi sevdiysen yok oldu birden
But whatever you loved disappeared suddenly
O halde yaz bi' kenara her neyse
Then write it down, whatever it is
Onu yok etmenin yolu sevmek
The way to destroy it is to love
Çok geç de değil soluk vermek
It's not too late to breathe
Hiç yok dememiz sorun demek
Saying we have nothing means there's a problem
Bi' çok kez gelir son elbet
The last hand comes many times
Gelirse gelsin n'apıyım
Let it come, what can I do
Onun hedefi beni yolumdan edebilmesi için çok kısa kalır kanka
Their goal of leading me astray is too short, buddy
Bunun nedeni benim ama beni duygumdan arındıran onlardı
The reason is me, but they were the ones who cleansed me of my emotions
Ben de kendime kızamadım anla
I couldn't even get mad at myself, understand
Madem etmiyor düzenimin kıskaçları fayda
Since the grip of my order doesn't work
Israrla sızlanma ıskalamıcanı' bilip hırs yapmalı kanka
Don't insist on complaining, knowing you won't miss it, you should be ambitious, buddy
Bi' kıskanç yanın kalmaz hep fırsatların artar
You won't have a jealous side, your opportunities will always increase
Peşindeyim her isteğimin hala ama (isteğimin hala)
I'm still after everything I desire, but (everything I desire)
Başıma şeri getiren de
The one who brought misfortune upon me
Sızlan- sızlanmayacağım
I won't- I won't complain





Авторы: Baneva, Bugy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.