Baneva - Sahte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baneva - Sahte




Sahte
Фальшивка
Onlar sahte
Они фальшивые
Onlar sahte
Они фальшивые
Onlar sahte, ey
Они фальшивые, эй
Dört yanımda yüzüme gülen bu suratlar hep var, var hep var
Вокруг меня эти улыбающиеся мне в лицо рожи, их так много, так много
Aynı yolda yolcuyuz diyip diğeri için fırsat kollayanlar hep var, var hep var
Говорят, что мы попутчики, а сами ищут возможность навредить друг другу, их так много, так много
Çok çaktırıyo'n, onlar sahte
Ты слишком палишься, они фальшивые
Ya he biliyo'm, onlar sahte
Да, я знаю, они фальшивые
Boşa didiniyo'n onlar sahte
Зря стараешься, они фальшивые
Onlar sahte, onlar sahte
Они фальшивые, они фальшивые
Sahte, sahte, sahteler
Фальшивка, фальшивка, фальшивки
Sahte mutluluk yaşatan bazı malum maddeler
Фальшивое счастье, которое дарят некоторые известные вещества
Sayesinde sahte sevgin, saygın, sadece like'la beğen
Благодаря которым твоя любовь фальшива, уважение фальшиво, только лайки и одобрение
Zaten her beğendiğin sahte, sahte yok hiç kayda değer
В любом случае, все, что тебе нравится, фальшиво, ничего стоящего
Sana öğretilen düzen üniformanı verir yaratır bi' sahte sen
Система, которой тебя научили, дает тебе униформу и создает фальшивую тебя
Olsun istersin orijinal
Ты хочешь быть оригинальной
Bu formalar sahteler
Но эти формы фальшивые
Bu duvarı yıkmak için dinlersin, üretirsin vardır hayaller
Чтобы разрушить эту стену, ты слушаешь, творишь, у тебя есть мечты
İbaret değilse çok para, çok paradan o daha da sahte sahteden
Если дело не в больших деньгах, то еще более фальшиво, чем фальшивка
Kastedilen gerçeklik ne ki gerçekten
Что вообще такое настоящая реальность?
Benim için gerçek mi gerçekten?
Реально ли это для меня на самом деле?
Değilse bilelim
Если нет, то давайте узнаем
Ona göre belli benim yolumdaki birey değilse
Если это не тот человек на моем пути
Beni karıştırma ben hiç o konuda değilim
Не путай меня, я не из таких
N'apiyim istiyosan olur altın boynundakiler in
Если хочешь, пусть золото на твоей шее станет настоящим
İste hastalıklı sürtüklerden koluna birini
Выбери себе одну из этих больных шлюх
İste, iste yeter evini Nike'la doldurabilirim
Хочешь, хочешь, я могу заполнить твой дом Nike
İstediğin kişi ol'caksa onun dolduran içini
Если ты станешь тем, кем хочешь, то он заполнит твою пустоту
Zor olucak işiniz
Вам будет трудно
Dört yanımda yüzüme gülen bu suratlar hep var, var hep var
Вокруг меня эти улыбающиеся мне в лицо рожи, их так много, так много
Aynı yolda yolcuyuz diyip diğeri için fırsat kollayanlar hep var, var hep var
Говорят, что мы попутчики, а сами ищут возможность навредить друг другу, их так много, так много
Çok çaktırıyo'n, onlar sahte
Ты слишком палишься, они фальшивые
Ya he biliyo'm, onlar sahte
Да, я знаю, они фальшивые
Boşa didiniyo'n onlar sahte
Зря стараешься, они фальшивые
Onlar sahte, onlar sahte
Они фальшивые, они фальшивые
Sahtelik moda, gel rastgele tak o
Фальшь в моде, давай, надень ее как попало
Maskeden, olmadığın kişi ol bu maskeli balo, ya
Маску, стань тем, кем не являешься, это маскарад, да
Sahtelik moda, gel rastgele tak o
Фальшь в моде, давай, надень ее как попало
Maskelerden, maskeli balo, bu maskeli balo
Маски, маскарад, это маскарад
Apaçık ortada, amacım sanki var yok saklı bi' şey
Все очевидно, есть ли у меня вообще цель, нет ничего скрытого
Saklı'cak vakit
Время прятать
Lazım akıcı beyin akıcı trafikle goygoy
Нужен гибкий ум, гибкий трафик и болтовня
"Koy yarasın iç" Diyom da hani
Говорю: "Залей рану внутрь", но
Bebeler olsa da kapı gibi, yarısı paket
Даже если малышки выглядят сногсшибательно, половина из них - пустышки
Ben de n'apim sana sardım hadi itiraf et
Что мне с тобой делать, я запала на тебя, давай, признайся
Maskelediğin bi' tek şey bi' parça et mi?
Единственное, что ты скрываешь, это кусок мяса?
Ol daha net, etme bahane bu faaliyeti
Будь яснее, не оправдывай это действие
Körkütüğüm resmen
Я в ярости
Üstün körü geçtim
Прошлась поверхностно
Gördüm, güldüm, geçtim, ah
Увидела, посмеялась, прошла мимо, ах
Hatta öldüm, öldüm dirildim
Даже умерла, умерла и воскресла
Gördüğün üz're değil kin
Как видишь, это не злоба
Kinimin döktüm üstüne benzin
Я облила свою злобу бензином
Küle benziyor artık hepsi
Теперь все это похоже на пепел
Derdime dert değil
Мне все равно на мои проблемы
Kendine gel diye üstelemem hiç
Я никогда не буду настаивать, чтобы ты пришла в себя
Üstelik her gün yüz kere derdim
Более того, я бы говорила это сто раз в день
Bu nefretle, kinle, küskünlükle neden harcanır zamanım?
Зачем тратить свое время на эту ненависть, злобу, обиду?
Sikiyim sanki üç güne değer mi?
Стоит ли это вообще трех дней?
Ah, ah, üç güne değer mi?
Ах, ах, стоит ли это трех дней?
Maskeni çıkardığın zaman toplam üç gün eder mi?
Когда ты снимешь маску, будет ли это стоить всего трех дней?
Kıskan mutlu görünen mutsuz story'leri
Завидуй несчастным историям, которые кажутся счастливыми
Düşüncelendiğinde dönüştür cehennemine
Когда задумаешься, преврати это в свой ад
Buna gücün yetersizken tek güçlüyü seversin de
Когда твоих сил недостаточно, ты любишь только сильных
Sevmedikçe kendini o hayal ettiğin sana ait değil
Пока ты не полюбишь себя, то, о чем ты мечтаешь, не принадлежит тебе
Hatta sen ona aitsin
На самом деле, ты принадлежишь ему
Marka sahibin olmuş, "Kim ki kalan saf" Diyip alandan git ki yalandan gülebil
Ты стала владельцем бренда, скажи: "Кто остался наивным?" и уйди от того, кто фальшиво улыбается
Dört yanımda yüzüme gülen bu suratlar hep var, var hep var
Вокруг меня эти улыбающиеся мне в лицо рожи, их так много, так много
Aynı yolda yolcuyuz diyip diğeri için fırsat kollayanlar hep var, var hep var
Говорят, что мы попутчики, а сами ищут возможность навредить друг другу, их так много, так много
Çok çaktırıyo'n, onlar sahte
Ты слишком палишься, они фальшивые
Ya he biliyo'm, onlar sahte
Да, я знаю, они фальшивые
Boşa didiniyo'n onlar sahte
Зря стараешься, они фальшивые
Onlar sahte, onlar sahte
Они фальшивые, они фальшивые





Авторы: Baneva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.