Текст и перевод песни Baneva - Sahte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onlar
sahte
Они
фальшивые
Onlar
sahte
Они
фальшивые
Onlar
sahte,
ey
Они
фальшивые,
эй
Dört
yanımda
yüzüme
gülen
bu
suratlar
hep
var,
var
hep
var
Вокруг
меня
эти
улыбающиеся
мне
в
лицо
рожи,
их
так
много,
так
много
Aynı
yolda
yolcuyuz
diyip
diğeri
için
fırsat
kollayanlar
hep
var,
var
hep
var
Говорят,
что
мы
попутчики,
а
сами
ищут
возможность
навредить
друг
другу,
их
так
много,
так
много
Çok
çaktırıyo'n,
onlar
sahte
Ты
слишком
палишься,
они
фальшивые
Ya
he
biliyo'm,
onlar
sahte
Да,
я
знаю,
они
фальшивые
Boşa
didiniyo'n
onlar
sahte
Зря
стараешься,
они
фальшивые
Onlar
sahte,
onlar
sahte
Они
фальшивые,
они
фальшивые
Sahte,
sahte,
sahteler
Фальшивка,
фальшивка,
фальшивки
Sahte
mutluluk
yaşatan
bazı
malum
maddeler
Фальшивое
счастье,
которое
дарят
некоторые
известные
вещества
Sayesinde
sahte
sevgin,
saygın,
sadece
like'la
beğen
Благодаря
которым
твоя
любовь
фальшива,
уважение
фальшиво,
только
лайки
и
одобрение
Zaten
her
beğendiğin
sahte,
sahte
yok
hiç
kayda
değer
В
любом
случае,
все,
что
тебе
нравится,
фальшиво,
ничего
стоящего
Sana
öğretilen
düzen
üniformanı
verir
yaratır
bi'
sahte
sen
Система,
которой
тебя
научили,
дает
тебе
униформу
и
создает
фальшивую
тебя
Olsun
istersin
orijinal
Ты
хочешь
быть
оригинальной
Bu
formalar
sahteler
Но
эти
формы
фальшивые
Bu
duvarı
yıkmak
için
dinlersin,
üretirsin
vardır
hayaller
Чтобы
разрушить
эту
стену,
ты
слушаешь,
творишь,
у
тебя
есть
мечты
İbaret
değilse
çok
para,
çok
paradan
o
daha
da
sahte
sahteden
Если
дело
не
в
больших
деньгах,
то
еще
более
фальшиво,
чем
фальшивка
Kastedilen
gerçeklik
ne
ki
gerçekten
Что
вообще
такое
настоящая
реальность?
Benim
için
gerçek
mi
gerçekten?
Реально
ли
это
для
меня
на
самом
деле?
Değilse
bilelim
Если
нет,
то
давайте
узнаем
Ona
göre
belli
benim
yolumdaki
birey
değilse
Если
это
не
тот
человек
на
моем
пути
Beni
karıştırma
ben
hiç
o
konuda
değilim
Не
путай
меня,
я
не
из
таких
N'apiyim
istiyosan
olur
altın
boynundakiler
in
Если
хочешь,
пусть
золото
на
твоей
шее
станет
настоящим
İste
hastalıklı
sürtüklerden
koluna
birini
Выбери
себе
одну
из
этих
больных
шлюх
İste,
iste
yeter
evini
Nike'la
doldurabilirim
Хочешь,
хочешь,
я
могу
заполнить
твой
дом
Nike
İstediğin
kişi
ol'caksa
onun
dolduran
içini
Если
ты
станешь
тем,
кем
хочешь,
то
он
заполнит
твою
пустоту
Zor
olucak
işiniz
Вам
будет
трудно
Dört
yanımda
yüzüme
gülen
bu
suratlar
hep
var,
var
hep
var
Вокруг
меня
эти
улыбающиеся
мне
в
лицо
рожи,
их
так
много,
так
много
Aynı
yolda
yolcuyuz
diyip
diğeri
için
fırsat
kollayanlar
hep
var,
var
hep
var
Говорят,
что
мы
попутчики,
а
сами
ищут
возможность
навредить
друг
другу,
их
так
много,
так
много
Çok
çaktırıyo'n,
onlar
sahte
Ты
слишком
палишься,
они
фальшивые
Ya
he
biliyo'm,
onlar
sahte
Да,
я
знаю,
они
фальшивые
Boşa
didiniyo'n
onlar
sahte
Зря
стараешься,
они
фальшивые
Onlar
sahte,
onlar
sahte
Они
фальшивые,
они
фальшивые
Sahtelik
moda,
gel
rastgele
tak
o
Фальшь
в
моде,
давай,
надень
ее
как
попало
Maskeden,
olmadığın
kişi
ol
bu
maskeli
balo,
ya
Маску,
стань
тем,
кем
не
являешься,
это
маскарад,
да
Sahtelik
moda,
gel
rastgele
tak
o
Фальшь
в
моде,
давай,
надень
ее
как
попало
Maskelerden,
maskeli
balo,
bu
maskeli
balo
Маски,
маскарад,
это
маскарад
Apaçık
ortada,
amacım
sanki
var
mı
yok
saklı
bi'
şey
Все
очевидно,
есть
ли
у
меня
вообще
цель,
нет
ничего
скрытого
Saklı'cak
vakit
Время
прятать
Lazım
akıcı
beyin
akıcı
trafikle
goygoy
Нужен
гибкий
ум,
гибкий
трафик
и
болтовня
"Koy
yarasın
iç"
Diyom
da
hani
Говорю:
"Залей
рану
внутрь",
но
Bebeler
olsa
da
kapı
gibi,
yarısı
paket
Даже
если
малышки
выглядят
сногсшибательно,
половина
из
них
- пустышки
Ben
de
n'apim
sana
sardım
hadi
itiraf
et
Что
мне
с
тобой
делать,
я
запала
на
тебя,
давай,
признайся
Maskelediğin
bi'
tek
şey
bi'
parça
et
mi?
Единственное,
что
ты
скрываешь,
это
кусок
мяса?
Ol
daha
net,
etme
bahane
bu
faaliyeti
Будь
яснее,
не
оправдывай
это
действие
Körkütüğüm
resmen
Я
в
ярости
Üstün
körü
geçtim
Прошлась
поверхностно
Gördüm,
güldüm,
geçtim,
ah
Увидела,
посмеялась,
прошла
мимо,
ах
Hatta
öldüm,
öldüm
dirildim
Даже
умерла,
умерла
и
воскресла
Gördüğün
üz're
değil
kin
Как
видишь,
это
не
злоба
Kinimin
döktüm
üstüne
benzin
Я
облила
свою
злобу
бензином
Küle
benziyor
artık
hepsi
Теперь
все
это
похоже
на
пепел
Derdime
dert
değil
Мне
все
равно
на
мои
проблемы
Kendine
gel
diye
üstelemem
hiç
Я
никогда
не
буду
настаивать,
чтобы
ты
пришла
в
себя
Üstelik
her
gün
yüz
kere
derdim
Более
того,
я
бы
говорила
это
сто
раз
в
день
Bu
nefretle,
kinle,
küskünlükle
neden
harcanır
zamanım?
Зачем
тратить
свое
время
на
эту
ненависть,
злобу,
обиду?
Sikiyim
sanki
üç
güne
değer
mi?
Стоит
ли
это
вообще
трех
дней?
Ah,
ah,
üç
güne
değer
mi?
Ах,
ах,
стоит
ли
это
трех
дней?
Maskeni
çıkardığın
zaman
toplam
üç
gün
eder
mi?
Когда
ты
снимешь
маску,
будет
ли
это
стоить
всего
трех
дней?
Kıskan
mutlu
görünen
mutsuz
story'leri
Завидуй
несчастным
историям,
которые
кажутся
счастливыми
Düşüncelendiğinde
dönüştür
cehennemine
Когда
задумаешься,
преврати
это
в
свой
ад
Buna
gücün
yetersizken
tek
güçlüyü
seversin
de
Когда
твоих
сил
недостаточно,
ты
любишь
только
сильных
Sevmedikçe
kendini
o
hayal
ettiğin
sana
ait
değil
Пока
ты
не
полюбишь
себя,
то,
о
чем
ты
мечтаешь,
не
принадлежит
тебе
Hatta
sen
ona
aitsin
На
самом
деле,
ты
принадлежишь
ему
Marka
sahibin
olmuş,
"Kim
ki
kalan
saf"
Diyip
alandan
git
ki
yalandan
gülebil
Ты
стала
владельцем
бренда,
скажи:
"Кто
остался
наивным?"
и
уйди
от
того,
кто
фальшиво
улыбается
Dört
yanımda
yüzüme
gülen
bu
suratlar
hep
var,
var
hep
var
Вокруг
меня
эти
улыбающиеся
мне
в
лицо
рожи,
их
так
много,
так
много
Aynı
yolda
yolcuyuz
diyip
diğeri
için
fırsat
kollayanlar
hep
var,
var
hep
var
Говорят,
что
мы
попутчики,
а
сами
ищут
возможность
навредить
друг
другу,
их
так
много,
так
много
Çok
çaktırıyo'n,
onlar
sahte
Ты
слишком
палишься,
они
фальшивые
Ya
he
biliyo'm,
onlar
sahte
Да,
я
знаю,
они
фальшивые
Boşa
didiniyo'n
onlar
sahte
Зря
стараешься,
они
фальшивые
Onlar
sahte,
onlar
sahte
Они
фальшивые,
они
фальшивые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baneva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.