Текст и перевод песни Baneva - Tok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
doğar
(Yeah)
The
sun
rises
(Yeah)
Işıltısına
dayanamayıp
kapadığımda
gözlerimi
bütün
onlar
When
I
close
my
eyes,
unable
to
bear
its
brilliance,
all
of
them
Bütün
hayal
ettiklerim
benim
olur
kullanırsam
özverimi
çünkü
çoklar
All
my
dreams
become
mine
if
I
use
my
dedication,
because
they
are
many
Taşıyamam
kafamı
kaderim
elimdeyken
(Yeah)
I
can't
carry
my
head
when
my
destiny
is
in
my
hands
(Yeah)
Sallanır
sallanır
derine
iner,
gözümü
açarım
bakarım
It
sways,
sways,
sinks
deep,
I
open
my
eyes
and
look
Etrafta
kimse
yok
bak
Look,
there's
no
one
around
Tüm
sevdiklerim
şehrin
sokaklarına
gömülmüş
anılarla
All
my
loved
ones
are
buried
in
the
city
streets
with
memories
Ben
sandım
iyice
yoğunlaştığımdan
ihmal
ettim
I
thought
I
neglected
them
because
I
was
so
focused
Onlar
oldurtamamış
istenen
kişiyi
anıya
bak
They
couldn't
kill
the
desired
person,
look
at
the
memory
Vah,
vah
tüylerim
diken,
içim
ürperir
iken
Oh,
oh,
my
hair
stands
on
end,
while
I
shiver
inside
Bu
bana
güç
verir
birden,
senin
sükseni
sikleyen
yok,
yok
This
suddenly
gives
me
strength,
there's
no
one
who
cares
about
your
bullshit,
no
Sürtük
der
"İlgilen"
(İlgilen,
ilgilen),
"Üzgünüm"
Derim
ben
de
Bitch
says
"Pay
attention"
(Pay
attention,
pay
attention),
I
say
"I'm
sorry"
Hep
kandım,
hep
saflığım,
suistimal
I've
always
been
deceived,
always
my
naivety,
abuse
Ama
dan
yeme
şansım
sıfır
ihtimal
(Yeah,
yeah)
But
the
chance
of
eating
a
loss
is
zero
probability
(Yeah,
yeah)
Ah,
elinden
geleni
ardına
koyma,
bu
bebenin
değiş′çeği
yok
Ah,
don't
hold
back,
this
baby
won't
change
Kır
kilidi
dibine
kadar
zorla,
bu
bebenin
değiş'çeği
yok
Break
the
lock
all
the
way,
this
baby
won't
change
Tok,
tok
karnım
Full,
full
stomach
To-,
tok,
tok
karnım
(ah)
Fu-,
full,
full
stomach
(ah)
Yok
yok
kalsın
No,
no,
let
it
stay
Yok,
yok,
tok
karnım
(ah)
No,
no,
full
stomach
(ah)
Yok,
yok
karnım
No,
no,
my
stomach
To-,
tok,
tok
karnım
(ah)
Fu-,
full,
full
stomach
(ah)
Yok
yok
kalsın
No,
no,
let
it
stay
Yok,
yok,
tok
karnım
(ah)
No,
no,
full
stomach
(ah)
Bu
öyle
bi′
yol
ki
ediverir
açılan
dört
gözümü
kör,
sözümü
sert
(Ah)
This
is
such
a
path
that
it
blinds
my
four
opened
eyes,
my
words
harsh
(Ah)
Tehlikeli
gelebilir
velakin
der
"Hakim
bir
de
özüne
dön,
çözülür
dert."
(ah)
It
may
seem
dangerous,
but
it
says
"Look
at
your
essence,
the
problem
will
be
solved."
(ah)
Dünümden
ötürü
nötrüm
ben,
kelimeleri
yönüme
göre
götürürken
I'm
neutral
because
of
my
past,
taking
the
words
in
my
direction
Zifiri
karanlıkta
görünürdeyim
ödülüm
rap
ona
I
am
visible
in
the
pitch
darkness,
my
reward
is
rap
for
it
Kırılan
tüm
hevesim
için
özürüm
borç
I
owe
an
apology
for
all
my
broken
hopes
Artık
karnım
tok,
yemem
yedim
Tanrım
çok
Now
my
stomach
is
full,
I
won't
eat,
I
ate
a
lot,
God
Yere
düştüm,
zemin
sertti
dedim
"Kalk
ve
kalkıp
koş!"
I
fell,
the
ground
was
hard,
I
said
"Get
up
and
run!"
Dedikçe
çe-çekti
içine
derin
su,
terim
soğuk
As
I
said,
the
deep
water
pulled
me
in,
my
sweat
is
cold
Direkt
beynim
kontak,
buna
pek
tembihliyim
ondan
My
brain
is
directly
connected,
I'm
well
aware
of
that
Bu
durum
pek
de
iyi
değil
gibi
ortak
This
situation
doesn't
seem
very
good,
partner
Çünkü
anladıkları
kadardım,
onca
lafı
boş
geçtim
Because
I
was
as
much
as
they
understood,
I
missed
all
those
words
Sorsan
sanır
kompleks,
sorsan
der
"Egon
şiş."
If
you
ask,
you'd
think
it's
a
complex,
if
you
ask,
you'd
say
"Your
ego
is
swollen."
Toksik
diyalog
hep,
hep
volta
atıyor
beynimde
Toxic
dialogue,
always,
always
circling
in
my
brain
Koşmam
lazım
zor
pek,
çok
geç
değilken
I
have
to
run,
it's
very
late,
before
it's
too
late
Çok
geç
değilken
(yeah)
Before
it's
too
late
(yeah)
Bi'
yol
almalı
özgün
sandığın
cosplay
tipler
(yeah)
Take
a
path,
cosplay
types
you
think
are
original
(yeah)
Kim
ol'cağım
hakkında
yapılan
boş
tespitler
Empty
observations
about
who
I'm
going
to
be
Ben
söyley′im
yolu
yok
şimdiden,
gel
koş
peşimden
Let
me
tell
you,
there's
no
way
right
now,
come
run
after
me
Hep
kandım,
hep
saflığım,
suistimal
I've
always
been
deceived,
always
my
naivety,
abuse
Ama
dan
yeme
şansım
sıfır
ihtimal
(Yeah,
yeah)
But
the
chance
of
eating
a
loss
is
zero
probability
(Yeah,
yeah)
Ah,
elinden
geleni
ardına
koyma,
bu
bebenin
değiş′çeği
yok
Ah,
don't
hold
back,
this
baby
won't
change
Kır
kilidi
dibine
kadar
zorla,
bu
bebenin
değiş'çeği
yok
Break
the
lock
all
the
way,
this
baby
won't
change
Tok,
tok
karnım
Full,
full
stomach
To-,
tok,
tok
karnım
(ah)
Fu-,
full,
full
stomach
(ah)
Yok
yok
kalsın
No,
no,
let
it
stay
Yok,
yok,
tok
karnım
(ah)
No,
no,
full
stomach
(ah)
Yok,
yok
karnım
No,
no,
my
stomach
To-,
tok,
tok
karnım
(ah)
Fu-,
full,
full
stomach
(ah)
Yok
yok
kalsın
No,
no,
let
it
stay
Yok,
yok,
tok
karnım
(ah)
No,
no,
full
stomach
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baneva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.