Baneva - Tombala - перевод текста песни на немецкий

Tombala - Banevaперевод на немецкий




Tombala
Tombola
Etrafta seksi bombalar
Sexy Bomben sind hier in der Gegend
Esti buralar
Hier weht ein heißer Wind
Seç birini al çek bi' tombala
Such dir eine aus, nimm sie, zieh ein Tombola-Los
Hepsi yoldalar
Sie sind alle unterwegs
Şehir içi 180'i zorlar
Innerorts 180 fahren, das ist anstrengend
Beni zorlamaz
Mich strengt das nicht an
Elimdeki mücevheri istiyo'lar
Sie wollen das Juwel in meiner Hand
Biliyo'lar eski rengi solmadan
Sie wissen es, bevor die alte Farbe verblasst
H-har-h-harcamam az değil? (Az değil?)
M-m-meine Ausgaben, sind die etwa gering? (Etwa gering?)
K-kalsın üstü lazım değil (Lazım değil)
B-behalt den Rest, brauch ich nicht (Brauch ich nicht)
Cinayet az değil? (Az değil?)
Mord ist nicht gerade wenig? (Nicht gerade wenig?)
E-ex falan lazım değil (Lazım değil)
E-Ex-Freunde oder so brauch ich nicht (Brauch ich nicht)
Çıktık yola yoldan değil
Wir sind losgezogen, nicht vom Weg abgekommen
Ortalık ora ortam değil
Das Umfeld dort ist nicht mein Milieu
Çok acil kökle gazı yok vaktim
Sehr dringend, tritt aufs Gas, ich hab keine Zeit
Gördükleri bu Constantin'de
Was sie sehen, hier in Konstantin
Ben gibi şöyle baktım bulamadım
Ich hab mich umgesehen, aber niemanden wie mich gefunden
Ya bugün ya hiç alma numaranı
Nimm meine Nummer, jetzt oder nie
Bana buraları da-dar gelir
Mir wird es hier z-zu eng
Vurunca spotlight
Wenn das Spotlight auf mich fällt
En alt kat hep duyar bu hayroldu (Ay doğdu)
Ganz unten hört man immer diesen Segen (Der Mond ist auf)
Ay doğdu, bebeler yalan oldu
Der Mond ging auf, die Kids waren erledigt
Kayboldu (off)
Sind verschwunden (off)
Sanıyo'dum baronum sonra noldu
Ich dachte, ich wär der Boss, und was wurde dann daraus?
Sollarım yollayın onu bana doğru
Ich überhol sie, schickt ihn zu mir
Furkan'a da olur (Yarım saat maşallah!)
Für Furkan passt's auch (Halbe Stunde, Maschallah!)
Yavaş yavaş gel lafıma
Komm langsam zu meinen Worten / Hör mir langsam zu
Düşüp palas pandıras her şarkımda
Fällst Hals über Kopf bei jedem meiner Lieder
Bi' yanaktan makas ver balım, öptüm doyamadım
Gib mir einen Kuss auf die Wange, mein Schatz, hab dich geküsst, konnte nicht genug kriegen
Etrafta seksi bombalar
Sexy Bomben sind hier in der Gegend
Esti buralar
Hier weht ein heißer Wind
Seç birini al çek bi' tombala
Such dir eine aus, nimm sie, zieh ein Tombola-Los
Hepsi yoldalar
Sie sind alle unterwegs
Şehir içi 180'i zorlar
Innerorts 180 fahren, das ist anstrengend
Beni zorlamaz
Mich strengt das nicht an
Elimdеki mücevheri istiyo'lar
Sie wollen das Juwel in meiner Hand
Biliyo'lar eski rеngi solmadan
Sie wissen es, bevor die alte Farbe verblasst
H-har-h-harcamam az değil? (Az değil?)
M-m-meine Ausgaben, sind die etwa gering? (Etwa gering?)
K-kalsın üstü lazım değil (Lazım değil)
B-behalt den Rest, brauch ich nicht (Brauch ich nicht)
Cinayet az değil? (Az değil?)
Mord ist nicht gerade wenig? (Nicht gerade wenig?)
E-ex falan lazım değil (Lazım değil)
E-Ex-Freunde oder so brauch ich nicht (Brauch ich nicht)
İlk günden beri vardım deyip kandırma kendini
Betrüg dich nicht selbst, indem du sagst, du warst vom ersten Tag an dabei
İlkler yok artık şimdi, o ilk ben bile
Die Anfänge gibt es nicht mehr, selbst dieses erste Ich nicht mehr
Yabancılaştıkça durmak bilmez oldum
Je mehr ich mich entfremdete, desto unaufhaltsamer wurde ich
Göremez oldum yârimi
Konnte meinen Liebsten nicht mehr sehen
Neden sorsan şıklardan biriydin
Wenn du fragst warum: Du warst nur eine Option
Oldu gibi bölünüp her zorluğun
Als ob jede Schwierigkeit einfach so geteilt wurde
Çıkmadı piyangodan, seçmedim o yolu bedava bi' an
Es kam nicht aus der Lotterie, ich wählte diesen Weg keinen Moment lang umsonst
Gördüm bu hesaplı bakışlar
Ich hab diese berechnenden Blicke gesehen
Görüşmeyek uzaktan yakından
Lass uns uns nicht sehen, weder von fern noch nah
Senin gibi her gün o bar bu bar şuuru kayıp arsızca takılmam
Ich hänge nicht wie du jeden Tag schamlos und besinnungslos in Bars rum
Bence sal çok ısrar beni boğar
Lass es lieber, zu viel Drängen erstickt mich
Ok, dön
Ok, geh
Etrafta seksi bombalar
Sexy Bomben sind hier in der Gegend
Esti buralar
Hier weht ein heißer Wind
Seç birini al çek bi' tombala
Such dir eine aus, nimm sie, zieh ein Tombola-Los
Hepsi yoldalar
Sie sind alle unterwegs
Şehir içi 180'i zorlar
Innerorts 180 fahren, das ist anstrengend
Beni zorlamaz
Mich strengt das nicht an
Elimdeki mücevheri istiyo'lar
Sie wollen das Juwel in meiner Hand
Biliyo'lar eski rengi solmadan
Sie wissen es, bevor die alte Farbe verblasst
H-har-h-harcamam az değil? (Az değil?)
M-m-meine Ausgaben, sind die etwa gering? (Etwa gering?)
K-kalsın üstü lazım değil (Lazım değil)
B-behalt den Rest, brauch ich nicht (Brauch ich nicht)
Cinayet az değil? (Az değil?)
Mord ist nicht gerade wenig? (Nicht gerade wenig?)
E-ex falan lazım değil (Lazım değil)
E-Ex-Freunde oder so brauch ich nicht (Brauch ich nicht)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.