Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etrafta
seksi
bombalar
Sexy
Bomben
sind
hier
in
der
Gegend
Esti
buralar
Hier
weht
ein
heißer
Wind
Seç
birini
al
çek
bi'
tombala
Such
dir
eine
aus,
nimm
sie,
zieh
ein
Tombola-Los
Hepsi
yoldalar
Sie
sind
alle
unterwegs
Şehir
içi
180'i
zorlar
Innerorts
180
fahren,
das
ist
anstrengend
Beni
zorlamaz
Mich
strengt
das
nicht
an
Elimdeki
mücevheri
istiyo'lar
Sie
wollen
das
Juwel
in
meiner
Hand
Biliyo'lar
eski
rengi
solmadan
Sie
wissen
es,
bevor
die
alte
Farbe
verblasst
H-har-h-harcamam
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
M-m-meine
Ausgaben,
sind
die
etwa
gering?
(Etwa
gering?)
K-kalsın
üstü
lazım
değil
(Lazım
değil)
B-behalt
den
Rest,
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
Cinayet
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
Mord
ist
nicht
gerade
wenig?
(Nicht
gerade
wenig?)
E-ex
falan
lazım
değil
(Lazım
değil)
E-Ex-Freunde
oder
so
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
Çıktık
yola
yoldan
değil
Wir
sind
losgezogen,
nicht
vom
Weg
abgekommen
Ortalık
ora
ortam
değil
Das
Umfeld
dort
ist
nicht
mein
Milieu
Çok
acil
kökle
gazı
yok
vaktim
Sehr
dringend,
tritt
aufs
Gas,
ich
hab
keine
Zeit
Gördükleri
bu
Constantin'de
Was
sie
sehen,
hier
in
Konstantin
Ben
gibi
şöyle
baktım
bulamadım
Ich
hab
mich
umgesehen,
aber
niemanden
wie
mich
gefunden
Ya
bugün
ya
hiç
alma
numaranı
Nimm
meine
Nummer,
jetzt
oder
nie
Bana
buraları
da-dar
gelir
Mir
wird
es
hier
z-zu
eng
Vurunca
spotlight
Wenn
das
Spotlight
auf
mich
fällt
En
alt
kat
hep
duyar
bu
hayroldu
(Ay
doğdu)
Ganz
unten
hört
man
immer
diesen
Segen
(Der
Mond
ist
auf)
Ay
doğdu,
bebeler
yalan
oldu
Der
Mond
ging
auf,
die
Kids
waren
erledigt
Kayboldu
(off)
Sind
verschwunden
(off)
Sanıyo'dum
baronum
sonra
noldu
Ich
dachte,
ich
wär
der
Boss,
und
was
wurde
dann
daraus?
Sollarım
yollayın
onu
bana
doğru
Ich
überhol
sie,
schickt
ihn
zu
mir
Furkan'a
da
olur
(Yarım
saat
maşallah!)
Für
Furkan
passt's
auch
(Halbe
Stunde,
Maschallah!)
Yavaş
yavaş
gel
lafıma
Komm
langsam
zu
meinen
Worten
/ Hör
mir
langsam
zu
Düşüp
palas
pandıras
her
şarkımda
Fällst
Hals
über
Kopf
bei
jedem
meiner
Lieder
Bi'
yanaktan
makas
ver
balım,
öptüm
doyamadım
Gib
mir
einen
Kuss
auf
die
Wange,
mein
Schatz,
hab
dich
geküsst,
konnte
nicht
genug
kriegen
Etrafta
seksi
bombalar
Sexy
Bomben
sind
hier
in
der
Gegend
Esti
buralar
Hier
weht
ein
heißer
Wind
Seç
birini
al
çek
bi'
tombala
Such
dir
eine
aus,
nimm
sie,
zieh
ein
Tombola-Los
Hepsi
yoldalar
Sie
sind
alle
unterwegs
Şehir
içi
180'i
zorlar
Innerorts
180
fahren,
das
ist
anstrengend
Beni
zorlamaz
Mich
strengt
das
nicht
an
Elimdеki
mücevheri
istiyo'lar
Sie
wollen
das
Juwel
in
meiner
Hand
Biliyo'lar
eski
rеngi
solmadan
Sie
wissen
es,
bevor
die
alte
Farbe
verblasst
H-har-h-harcamam
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
M-m-meine
Ausgaben,
sind
die
etwa
gering?
(Etwa
gering?)
K-kalsın
üstü
lazım
değil
(Lazım
değil)
B-behalt
den
Rest,
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
Cinayet
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
Mord
ist
nicht
gerade
wenig?
(Nicht
gerade
wenig?)
E-ex
falan
lazım
değil
(Lazım
değil)
E-Ex-Freunde
oder
so
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
İlk
günden
beri
vardım
deyip
kandırma
kendini
Betrüg
dich
nicht
selbst,
indem
du
sagst,
du
warst
vom
ersten
Tag
an
dabei
İlkler
yok
artık
şimdi,
o
ilk
ben
bile
Die
Anfänge
gibt
es
nicht
mehr,
selbst
dieses
erste
Ich
nicht
mehr
Yabancılaştıkça
durmak
bilmez
oldum
Je
mehr
ich
mich
entfremdete,
desto
unaufhaltsamer
wurde
ich
Göremez
oldum
yârimi
Konnte
meinen
Liebsten
nicht
mehr
sehen
Neden
sorsan
şıklardan
biriydin
Wenn
du
fragst
warum:
Du
warst
nur
eine
Option
Oldu
gibi
bölünüp
her
zorluğun
Als
ob
jede
Schwierigkeit
einfach
so
geteilt
wurde
Çıkmadı
piyangodan,
seçmedim
o
yolu
bedava
bi'
an
Es
kam
nicht
aus
der
Lotterie,
ich
wählte
diesen
Weg
keinen
Moment
lang
umsonst
Gördüm
bu
hesaplı
bakışlar
Ich
hab
diese
berechnenden
Blicke
gesehen
Görüşmeyek
uzaktan
yakından
Lass
uns
uns
nicht
sehen,
weder
von
fern
noch
nah
Senin
gibi
her
gün
o
bar
bu
bar
şuuru
kayıp
arsızca
takılmam
Ich
hänge
nicht
wie
du
jeden
Tag
schamlos
und
besinnungslos
in
Bars
rum
Bence
sal
çok
ısrar
beni
boğar
Lass
es
lieber,
zu
viel
Drängen
erstickt
mich
Etrafta
seksi
bombalar
Sexy
Bomben
sind
hier
in
der
Gegend
Esti
buralar
Hier
weht
ein
heißer
Wind
Seç
birini
al
çek
bi'
tombala
Such
dir
eine
aus,
nimm
sie,
zieh
ein
Tombola-Los
Hepsi
yoldalar
Sie
sind
alle
unterwegs
Şehir
içi
180'i
zorlar
Innerorts
180
fahren,
das
ist
anstrengend
Beni
zorlamaz
Mich
strengt
das
nicht
an
Elimdeki
mücevheri
istiyo'lar
Sie
wollen
das
Juwel
in
meiner
Hand
Biliyo'lar
eski
rengi
solmadan
Sie
wissen
es,
bevor
die
alte
Farbe
verblasst
H-har-h-harcamam
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
M-m-meine
Ausgaben,
sind
die
etwa
gering?
(Etwa
gering?)
K-kalsın
üstü
lazım
değil
(Lazım
değil)
B-behalt
den
Rest,
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
Cinayet
az
mı
değil?
(Az
mı
değil?)
Mord
ist
nicht
gerade
wenig?
(Nicht
gerade
wenig?)
E-ex
falan
lazım
değil
(Lazım
değil)
E-Ex-Freunde
oder
so
brauch
ich
nicht
(Brauch
ich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.