Bang Cuong feat. Kun - Lao Vào Ngọn Đèn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bang Cuong feat. Kun - Lao Vào Ngọn Đèn




Lao Vào Ngọn Đèn
Shining into the Lamp
(Lòng này giờ rối-ối-ối như ai đang vò) Huh uh uh uh uh uh
(My heart is now so tangled, as if someone is wringing silk) Huh-huh-huh, huh-huh-huh
Huh uh uh huh uh uh
Huh-huh-huh, huh-huh-huh
(Thiệp hồng đã khắc-ắc-ắc em cùng ai trong mộng)
(The wedding invitation was carved-carved-carved, you and who is in the dream)
Lòng này tương biết tỏ bày cùng ai
My heart is filled with unrequited love, who can I confide in?
Chẳng lẽ anh sai khi lỡ say người?
Am I wrong for falling in love with you?
Nhìn vào trong gương chỉ mình đơn phương
Looking in the mirror, I see only my own unrequited love
Người đẹp như hoa nhưng ai chăm sóc đoá hoa kia rồi
You are as beautiful as a flower, but who will take care of that flower?
Bóng đêm chợt đến anh đang loay hoay kiếm tìm
Night suddenly came, I'm fumbling around, searching
Như con thiêu thân lao vào những ngọn đèn
Like a moth, I fly into the flames
Nhấp ly rượu đắng cho đôi môi thêm mặn
I take a sip of bitter wine, to make my lips salty
uống sao nhiều quá nên em ơi anh say mèm
But after drinking too much, I'm drunk, my dear
Núi cao tựa như nỗi buồn anh đang chất đầy
The mountain seems as high as the sorrow I bear
Đại dương mênh mông kia mang tình anh trao em vậy
The vast ocean is like the love I give you
Cớ sao người cứ giả vờ như em không hay, làm nát tan con tim này
Why do you pretend not to know, breaking my heart?
Em ơi anh nhớ nàng, bước chân đi không vững vàng
I miss you, my dear, my steps are unsteady
Trong cơn say anh màng, mình cỏ cây, em mây ngàn
In my drunken haze, I dream that I am grass and trees, and you are clouds and mist
Tình tình tính tang, trăng đêm nay sắp tàn
Ting-ting-ting-tang, the moon is about to set tonight
Tình tình tình tính tang, anh say men hay say tình?
Ting-ting-ting-tang, am I drunk on wine or on love?
Lòng này giờ rối như ai đang
My heart is now as tangled as silk, someone is wringing it
Người tựa biển lớn, anh chỉ như con đò
You are like the vast sea, I am just a small boat
Thiệp hồng đã khắc tên em cùng ai trong mộng
The wedding invitation has been carved with your name and someone else's in a dream
Mộng vàng này vỡ nát, tiễn bước em theo chồng xuất giá
This golden dream is shattered, I bid you farewell as you marry another
Hey hey, hỏi thế gian hay tình gì?
Hey hey, who can tell me what love is?
Cớ sao bao người đâm đầu quáng cho rằng đây chính thiên ý?
Why do so many people blindly believe that this is destiny?
Ly rượu ta đã bày sẵn chum này chỉ còn chờ người tiếu
I have prepared the wine, the cups are waiting to be filled
Cớ sao ta đậu nhâm nhi hiện thực thì ta lại thiếu, hey
Why do I sip and savor the present, but in reality I am lacking, hey?
Anh như một con thiêu thân lao vào yêu điên dại
I am like a moth, madly in love with you
Em như một áng mây trời, bay không trở lại
You are like a cloud in the sky, flying away without a trace
Nhìn người thương theo trước, anh lặng bước đi theo sau
I watch you walk ahead, I follow silently behind
Chỉ ước cho em nhận được hạnh phúc mặc lòng nhói tim này đau, yeah
I only wish for you to be happy, though my heart aches for you, yeah
Bóng đêm chợt đến anh đang loay hoay kiếm tìm
Night suddenly came, I'm fumbling around, searching
Như con thiêu thân lao vào những ngọn đèn
Like a moth, I fly into the flames
Nhấp ly rượu đắng cho đôi môi thêm mặn
I take a sip of bitter wine, to make my lips salty
uống sao nhiều quá nên em ơi anh say mèm
But after drinking too much, I'm drunk, my dear
Núi cao tựa như nỗi buồn anh đang chất đầy
The mountain seems as high as the sorrow I bear
Đại dương mênh mông kia như tình anh trao em vậy
The vast ocean is like the love I give you
Cớ sao người cứ giả vờ như em không hay, làm nát tan con tim này
Why do you pretend not to know, breaking my heart?
Em ơi anh nhớ nàng, bước chân đi không vững vàng
I miss you, my dear, my steps are unsteady
Trong cơn say anh màng, mình cỏ cây, em mây ngàn
In my drunken haze, I dream that I am grass and trees, and you are clouds and mist
Tình tình tính tang, trăng đêm nay sắp tàn
Ting-ting-ting-tang, the moon is about to set tonight
Tình tình tình tính tang, anh say men hay say tình?
Ting-ting-ting-tang, am I drunk on wine or on love?
Lòng này giờ rối như ai đang
My heart is now as tangled as silk, someone is wringing it
Người tựa biển lớn, anh chỉ như con đò
You are like the vast sea, I am just a small boat
Thiệp hồng đã khắc tên em cùng ai trong mộng
The wedding invitation has been carved with your name and someone else's in a dream
Mộng vàng này vỡ nát, tiễn bước em theo chồng xuất giá
This golden dream is shattered, I bid you farewell as you marry another
Em ơi anh nhớ nàng, bước chân đi không vững vàng
I miss you, my dear, my steps are unsteady
Trong cơn say anh màng, mình cỏ cây em mây ngàn
In my drunken haze, I dream that I am grass and trees, and you are clouds and mist
Tình tình tính tang, trăng đêm nay sắp tàn
Ting-ting-ting-tang, the moon is about to set tonight
Tình tình tình tính tang, anh say men hay say tình
Ting-ting-ting-tang, am I drunk on wine or on love?
Lòng này giờ rối như ai đang
My heart is now as tangled as silk, someone is wringing it
Người tựa biển lớn anh chỉ như con đò
You are like the vast sea, I am just a small boat
Thiệp hồng đã khắc tên em cùng ai trong mộng
The wedding invitation has been carved with your name and someone else's in a dream
Mộng vàng này vỡ nát tiễn bước em theo chồng xuất giá
This golden dream is shattered, I bid you farewell as you marry another
(Lòng này giờ rối-ối-ối, ai đang vò) ai đang
(My heart is now so tangled-tangled-tangled, someone is wringing it) someone is wringing it
(Thiệp hồng đã khắc-ắc-ắc em cùng ai trong mộng)
(The wedding invitation was carved-carved-carved, you and who is in the dream)





Bang Cuong feat. Kun - Lao Vào Ngọn Đèn
Альбом
Lao Vào Ngọn Đèn
дата релиза
04-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.