Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đời
lắm
khi
đổi
thay
nên
suốt
đời
tôi
khổ
vì
yêu
Life
can
change
sometimes,
that's
why
I've
suffered
my
whole
life
because
of
love
Tình
lắm
khi
dở
dang
để
ngày
nay
ta
ngỡ
ngàng
Love
can
often
be
unfinished,
so
that
now
we're
both
surprised
Ngày
đó
cũng
tại
tôi
yêu
rất
nhiều
nhưng
chẳng
ngỏ
lời
That
day,
I
also
loved
you
very
much
but
didn't
say
anything
Chỉ
đứng
xa
nhìn
em,
ngày
thì
thương,
đêm
vấn
vương
Just
stood
from
afar
and
looked
at
you,
with
affection
during
the
day,
and
longing
at
night
Rồi
tháng
năm
dần
trôi
(tháng
năm
trôi
qua)
Then
the
months
and
years
gradually
passed
(the
months
and
years
passed
by)
Tôi
đã
thầm
mơ
ước
ngày
sau
I
had
secretly
dreamed
of
the
future
Nào
ngỡ
đâu
tình
yêu
là
hoa
thơm
với
trái
ngọt
Who
would
have
thought
that
love
was
fragrant
flowers
and
sweet
fruit
Rồi
bỗng
có
một
hôm
(bỗng
có
một
ngày)
Then
suddenly
one
day
(suddenly
one
day)
Em
lấy
chồng
cay
đắng
lòng
tôi
You
married
and
my
heart
is
bitter
Đành
giấu
chôn
vào
tim
chuyện
tình
yêu
em
với
tôi
I
had
to
bury
the
love
story
between
you
and
me
into
my
heart
Thôi
từ
đây
duyên
ta
đã
lỡ
From
now
on,
our
fate
has
been
missed
Khóc
khi
tình
yêu
hôm
nay
vỡ
tan
Crying
when
today
our
love
has
broken
apart
Ôi
còn
đâu
bao
nhiêu
yêu
thương
Oh,
where
has
all
the
love
gone
Mà
tôi
vẫn
chưa
nói
với
em
That
I
still
haven't
told
you
Thôi
từ
đây
duyên
ta
hai
nơi
From
now
on,
our
fate
is
in
two
places
Xót
xa
lòng
đau
chẳng
thể
có
nhau
My
heart
aches
and
I'm
sad
that
we
can't
be
together
Yêu
làm
chi,
chỉ
thêm
đớn
đau
(yêu
làm
chi)
Why
love,
it
only
brings
more
pain
(why
love)
Gieo
vào
tim
tôi
nỗi
đắng
cay
Sowing
seeds
of
bitterness
in
my
heart
Cũng
bởi
vì
yêu
Also
because
of
love
Rồi
tháng
năm
dần
trôi
(tháng
năm
trôi
qua)
Then
the
months
and
years
gradually
passed
(the
months
and
years
passed
by)
Tôi
đã
thầm
mơ
ước
ngày
sau
I
had
secretly
dreamed
of
the
future
Nào
ngỡ
đâu
tình
yêu
là
hoa
thơm
với
trái
ngọt
Who
would
have
thought
that
love
was
fragrant
flowers
and
sweet
fruit
Rồi
bỗng
có
một
hôm
(bỗng
có
một
ngày)
Then
suddenly
one
day
(suddenly
one
day)
Em
lấy
chồng
cay
đắng
lòng
tôi
You
married
and
my
heart
is
bitter
Đành
giấu
chôn
vào
tim
chuyện
tình
yêu
em
với
tôi
I
had
to
bury
the
love
story
between
you
and
me
into
my
heart
Thôi
từ
đây
duyên
ta
đã
lỡ
From
now
on,
our
fate
has
been
missed
Khóc
cho
tình
yêu
hôm
nay
vỡ
tan
Let's
cry
for
the
love
that
has
broken
apart
today
Ôi
còn
đâu
bao
nhiêu
yêu
thương
Oh,
where
has
all
the
love
gone
Mà
tôi
vẫn
chưa
nói
với
em
That
I
still
haven't
told
you
Thôi
từ
đây
duyên
ta
hai
nơi
From
now
on,
our
fate
is
in
two
places
Xót
xa
lòng
đau
chẳng
thể
có
nhau
My
heart
aches
and
I'm
sad
that
we
can't
be
together
Yêu
làm
chi
chỉ
thêm
đớn
đau
(yêu
làm
chi)
Why
love,
it
only
brings
more
pain
(why
love)
Gieo
vào
tim
tôi
nỗi
đắng
cay
Sowing
seeds
of
bitterness
in
my
heart
Cũng
bởi
vì
yêu
Also
because
of
love
Thôi
từ
đây
duyên
ta
đã
lỡ
From
now
on,
our
fate
has
been
missed
Khóc
khi
tình
yêu
hôm
nay
vỡ
tan
Crying
when
today
our
love
has
broken
apart
Ôi
còn
đâu
bao
nhiêu
yêu
thương
Oh,
where
has
all
the
love
gone
Mà
ta
vẫn
chưa
nói
với
nhau
That
we
still
haven't
told
each
other
Thôi
từ
đây
duyên
ta
hai
nơi
From
now
on,
our
fate
is
in
two
places
Xót
xa
lòng
đau
chẳng
thể
có
nhau
(oh)
My
heart
aches
and
I'm
sad
that
we
can't
be
together
(oh)
Yêu
làm
chi
chỉ
thêm
đớn
đau
Why
love,
it
only
brings
more
pain
Gieo
vào
tim
tôi
nỗi
đắng
cay
cũng
bởi
vì
yêu
Sowing
seeds
of
bitterness
in
my
heart,
also
because
of
love
Yêu
làm
chi
chỉ
thêm
đớn
đau
Why
love,
it
only
brings
more
pain
Gieo
vào
tim
tôi
nỗi
đắng
cay
Sowing
seeds
of
bitterness
in
my
heart
Cũng
bởi
vì
yêu
Also
because
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.