Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Trai Tôi
Meine Schwester
Anh,
có
những
lúc
em
gục
ngã
Schwester,
es
gab
Zeiten,
da
brach
ich
zusammen,
Có
những
lúc
gặp
gian
khó
trên
đường
đời
chông
gai
es
gab
Zeiten,
da
traf
ich
auf
Schwierigkeiten
auf
dem
dornigen
Lebensweg.
Anh
lại
đến
bên
em
chở
che
Du
kamst
zu
mir,
um
mich
zu
beschützen,
Xua
tan
đi
bao
cay
đắng
làm
dịu
lại
nỗi
đau
hast
all
die
Bitterkeit
vertrieben
und
meinen
Schmerz
gelindert.
Tình
thương
anh
dành
cho
ấm
êm
một
đời
Die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
wärmt
mich
ein
Leben
lang,
Và
mùa
đông
em
không
thấy
cô
đơn
und
im
Winter
fühle
ich
mich
nicht
einsam.
Vì
có
anh
luôn
bên
em
sẻ
chia
ngọt
bùi
(luôn
bên
em)
Weil
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Freud
und
Leid
mit
mir
teilst
(immer
an
meiner
Seite),
Tình
thương
ấy
em
mãi
không
quên
diese
Liebe
werde
ich
nie
vergessen.
Bao
khó
khăn
nặng
trĩu
trên
đôi
vai
anh
All
die
Lasten
trägst
du
auf
deinen
Schultern,
Dành
cho
em
vững
bước
trên
con
đường
damit
ich
sicheren
Schrittes
meinen
Weg
gehen
kann.
Ánh
mắt
anh
cười
hiền
hòa
Dein
sanftes
Lächeln
in
deinen
Augen,
Và
em
hạnh
phúc
vì
anh
und
ich
bin
glücklich
wegen
dir.
Anh
ơi
anh,
em
xin
cảm
ơn
anh
nhiều
Meine
liebe
Schwester,
ich
danke
dir
so
sehr,
Vì
tình
thương
anh
đã
dành
cho
em
für
die
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast.
Luôn
bên
em,
đi
bên
em
đến
cuối
chân
trời
Immer
an
meiner
Seite,
gehst
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Xin
cảm
ơn
đời
đã
cho
tôi
là
em
của
anh
Ich
danke
dem
Leben,
dass
ich
dein
Bruder
sein
darf.
Anh
ơi
anh,
em
xin
khắc
ghi
trong
lòng
Meine
liebe
Schwester,
ich
werde
es
in
meinem
Herzen
bewahren,
Suốt
cuộc
đời
em
hạnh
phúc
biết
bao
mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
so
glücklich.
Luôn
bên
anh
đi,
bên
anh
đến
cuối
chân
trời
Immer
an
deiner
Seite,
gehe
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Xin
cảm
ơn
đời
đã
cho
tôi
là
em
của
anh
Ich
danke
dem
Leben,
dass
ich
dein
Bruder
sein
darf.
Anh,
có
những
lúc
em
gục
ngã
Schwester,
es
gab
Zeiten,
da
brach
ich
zusammen,
Có
những
lúc
gặp
gian
khó
trên
đường
đời
chông
gai
es
gab
Zeiten,
da
traf
ich
auf
Schwierigkeiten
auf
dem
dornigen
Lebensweg.
Anh
lại
đến
bên
em
chở
che
Du
kamst
zu
mir,
um
mich
zu
beschützen,
Xua
tan
đi
bao
cay
đắng
làm
dịu
lại
nỗi
đau
hast
all
die
Bitterkeit
vertrieben
und
meinen
Schmerz
gelindert.
Tình
thương
anh
dành
cho
ấm
êm
một
đời
Die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
wärmt
mich
ein
Leben
lang,
Và
mùa
đông
em
không
thấy
cô
đơn
und
im
Winter
fühle
ich
mich
nicht
einsam.
Vì
có
anh
luôn
bên
em
sẻ
chia
ngọt
bùi
(luôn
bên
em)
Weil
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Freud
und
Leid
mit
mir
teilst
(immer
an
meiner
Seite),
Tình
thương
ấy
em
mãi
không
quên
diese
Liebe
werde
ich
nie
vergessen.
Bao
khó
khăn
nặng
trĩu
trên
đôi
vai
anh
All
die
Lasten
trägst
du
auf
deinen
Schultern,
Dành
cho
em
vững
bước
trên
con
đường
damit
ich
sicheren
Schrittes
meinen
Weg
gehen
kann.
Ánh
mắt
anh
cười
hiền
hòa
Dein
sanftes
Lächeln
in
deinen
Augen,
Và
em
hạnh
phúc
vì
anh
und
ich
bin
glücklich
wegen
dir.
Anh
ơi
anh,
em
xin
cảm
ơn
anh
nhiều
Meine
liebe
Schwester,
ich
danke
dir
so
sehr,
Vì
tình
thương
anh
đã
dành
cho
em
für
die
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast.
Luôn
bên
em,
đi
bên
em
đến
cuối
chân
trời
Immer
an
meiner
Seite,
gehst
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Xin
cảm
ơn
đời
đã
cho
tôi
là
em
của
anh
Ich
danke
dem
Leben,
dass
ich
dein
Bruder
sein
darf.
Anh
ơi
anh,
em
xin
khắc
ghi
trong
lòng
Meine
liebe
Schwester,
ich
werde
es
in
meinem
Herzen
bewahren,
Suốt
cuộc
đời
em
hạnh
phúc
biết
bao
mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
so
glücklich.
Luôn
bên
anh,
đi
bên
anh
đến
cuối
chân
trời
Immer
an
deiner
Seite,
gehe
ich
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt.
Xin
cảm
ơn
đời
đã
cho
tôi
là
em
của
anh
Ich
danke
dem
Leben,
dass
ich
dein
Bruder
sein
darf.
Xin
cảm
ơn
đời
đã
cho
tôi
là
em
của
anh
Ich
danke
dem
Leben,
dass
ich
dein
Bruder
sein
darf.
Là
em
của
anh
Dein
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.