Bang Cuong - Chỉ Có Anh Và Em - перевод текста песни на немецкий

Chỉ Có Anh Và Em - Bang Cuongперевод на немецкий




Chỉ Có Anh Và Em
Nur Du und Ich
Ngày hôm qua đôi ta mới trao nụ hôn
Gestern erst gaben wir uns den ersten Kuss,
Một vòng tay yêu thương ấm áp chan hòa
eine liebevolle Umarmung, so warm und innig.
Người tôi yêu nhỏ xinh e ấp bên tôi
Meine Liebste, so zierlich, schmiegte sich an mich,
Nụ cười em lung linh trong nắng mai
dein Lächeln strahlte im Morgenlicht.
Ngày hôm nay đôi ta ngỡ như
Heute fühlen wir uns wie im Traum,
Thỏa lòng mong ước khao khát đã bao ngày
unsere lang ersehnten Wünsche sind erfüllt.
Từng làn gió yêu thương gợi nhắc cho tôi
Jeder liebevolle Windhauch erinnert mich
Những kỷ niệm, những dấu yêu hôm nào
an unsere Erinnerungen, an die Zeichen unserer Liebe.
Mới hôm qua ngại ngùng khi chung lối
Gestern noch schüchtern, als wir zusammen gingen,
Bước bên em nghe hạnh phúc trào dâng
schritt ich neben dir und spürte das Glück in mir aufsteigen.
Mộng về em đêm đêm tim tôi thẫn thờ
Ich träumte Nacht für Nacht von dir, mein Herz war voller Sehnsucht,
Em hững hờ giấu nỗi nhớ trên môi
du warst so gleichgültig und verbargst deine Sehnsucht hinter einem Lächeln.
Mới hôm qua ngại ngùng em khẽ nói
Gestern noch hast du schüchtern geflüstert,
Đã yêu nhau ta hãy yêu đậm sâu
wenn wir uns lieben, dann lass uns tief lieben.
Bồi hồi lâu thật lâu e ấp môi cười
Lange, lange zögerte ich, lächelte verlegen,
Những vui buồn chỉ anh em thôi
nur du und ich allein teilen Freud und Leid.
Ngày hôm qua đôi ta mới trao nụ hôn
Gestern erst gaben wir uns den ersten Kuss,
Một vòng tay yêu thương ấm áp chan hòa
eine liebevolle Umarmung, so warm und innig.
Người tôi yêu nhỏ xinh e ấp bên tôi
Meine Liebste, so zierlich, schmiegte sich an mich,
Nụ cười em lung linh trong nắng mai
dein Lächeln strahlte im Morgenlicht.
Ngày hôm nay đôi ta ngỡ như
Heute fühlen wir uns wie im Traum,
Thỏa lòng mong ước khao khát đã bao ngày
unsere lang ersehnten Wünsche sind erfüllt.
Từng làn gió yêu thương gợi nhắc cho tôi
Jeder liebevolle Windhauch erinnert mich
Những kỷ niệm, những dấu yêu hôm nào
an unsere Erinnerungen, an die Zeichen unserer Liebe.
Mới hôm qua ngại ngùng khi chung lối
Gestern noch schüchtern, als wir zusammen gingen,
Bước bên em nghe hạnh phúc trào dâng
schritt ich neben dir und spürte das Glück in mir aufsteigen.
Mộng về em đêm đêm tim tôi thẫn thờ
Ich träumte Nacht für Nacht von dir, mein Herz war voller Sehnsucht,
Em hững hờ giấu nỗi nhớ trên môi
du warst so gleichgültig und verbargst deine Sehnsucht hinter einem Lächeln.
Mới hôm qua ngại ngùng em khẽ nói
Gestern noch hast du schüchtern geflüstert,
Đã yêu nhau ta hãy yêu đậm sâu
wenn wir uns lieben, dann lass uns tief lieben.
Bồi hồi lâu thật lâu e ấp môi cười
Lange, lange zögerte ich, lächelte verlegen,
Những vui buồn chỉ anh em thôi
nur du und ich allein teilen Freud und Leid.
Mới hôm qua ngại ngùng khi chung lối
Gestern noch schüchtern, als wir zusammen gingen,
Bước bên nhau nghe hạnh phúc trào dâng
schritt ich neben dir und spürte das Glück in mir aufsteigen.
Mộng về em đêm đêm tim tôi thẫn thờ
Ich träumte Nacht für Nacht von dir, mein Herz war voller Sehnsucht,
Em hững hờ giấu nỗi nhớ trên môi
du warst so gleichgültig und verbargst deine Sehnsucht hinter einem Lächeln.
Mới hôm qua ngại ngùng em khẽ nói
Gestern noch hast du schüchtern geflüstert,
Đã yêu nhau ta hãy yêu đậm sâu
wenn wir uns lieben, dann lass uns tief lieben.
Bồi hồi lâu thật lâu e ấp môi cười
Lange, lange zögerte ich, lächelte verlegen,
Những vui buồn chỉ anh em thôi
nur du und ich allein teilen Freud und Leid.





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.