Bang Cuong - Chắc anh sẽ nhớ em nhiều - перевод текста песни на немецкий

Chắc anh sẽ nhớ em nhiều - Bang Cuongперевод на немецкий




Chắc anh sẽ nhớ em nhiều
Ich werde dich sicher sehr vermissen
Chắc anh sẽ nhớ đến em nhiều
Ich werde dich sicher sehr vermissen
Em tất cả hạnh phúc nơi anh đang tìm kiếm
Du bist all das Glück, das ich suche
Trọn vẹn hạnh phúc bao lâu
Wie lange hält vollkommenes Glück?
Nỗi đau khiến anh phải tái
Der Schmerz lässt mich erstarren
Chẳng qua người ta nay đã hướng về nơi khác
Es ist nur so, dass sie sich jetzt jemand anderem zugewandt hat
Cố dối lòng mình, anh tin vào cảm giác
Ich belüge mich selbst und vertraue meinem Gefühl
Người khiến mỗi ngày phải chờ đợi, ngóng trông hao mòn
Die Person, die mich jeden Tag warten und sehnsüchtig schmachten lässt
Tại sao trong anh một cảm xúc anh chẳng bằng ai cả
Warum habe ich das Gefühl, niemandem ebenbürtig zu sein?
Giọt nước mắt rơi như thói quen bao lâu nay
Tränen fließen, wie es seit langem Gewohnheit ist
Mỗi ngày cảm giác cho anh thấy đau
Jeden Tag lässt mich das Gefühl Schmerz empfinden
Rồi đến lúc không biết đau
Bis zu dem Punkt, an dem ich keinen Schmerz mehr spüre
quá tổn thương về nhau, em khiến anh thất vọng
Weil wir uns gegenseitig so verletzt haben, hast du mich enttäuscht
Đã không còn quan trọng
Es ist nicht mehr wichtig
Thử thách cho nhau bao điều nhưng tất yếu
Wir haben uns so vielen Herausforderungen gestellt, aber unvermeidlich
Đâu thể giận nhau rồi buông lời cách xa
Wir können uns nicht streiten und dann Worte des Abschieds sprechen
Vậy thì em yêu anh làm cái
Warum liebst du mich dann überhaupt?
Ngẫm nghĩ những ngày đã qua, em cho em hoàn mỹ
Wenn ich über die vergangenen Tage nachdenke, hältst du dich für perfekt
Thực sự trong em đổi thay
In Wirklichkeit hast du dich verändert
Anh không trong trái tim của em
Ich bin nichts in deinem Herzen
Chúc cho em những ước đầy vơi
Ich wünsche dir, dass deine Träume in Erfüllung gehen
Cố dối lòng mình, anh tin vào cảm giác
Ich belüge mich selbst und vertraue meinem Gefühl
Người khiến mỗi ngày phải chờ đợi, ngóng trông hao mòn
Die Person, die mich jeden Tag warten und sehnsüchtig schmachten lässt
Tại sao trong anh một cảm xúc anh chẳng bằng ai cả
Warum habe ich das Gefühl, niemandem ebenbürtig zu sein?
Giọt nước mắt rơi như thói quen bao lâu nay
Tränen fließen, wie es seit langem Gewohnheit ist
Mỗi ngày cảm giác cho anh thấy đau
Jeden Tag lässt mich das Gefühl Schmerz empfinden
Rồi đến lúc không biết đau
Bis zu dem Punkt, an dem ich keinen Schmerz mehr spüre
quá tổn thương về nhau, em khiến anh thất vọng
Weil wir uns gegenseitig so verletzt haben, hast du mich enttäuscht
Đã không còn quan trọng
Es ist nicht mehr wichtig
Thử thách cho nhau bao điều nhưng tất yếu
Wir haben uns so vielen Herausforderungen gestellt, aber unvermeidlich
Đâu thể giận nhau rồi buông lời cách xa
Wir können uns nicht streiten und dann Worte des Abschieds sprechen
Vậy thì em yêu anh làm cái
Warum liebst du mich dann überhaupt?
Ngẫm nghĩ những ngày đã qua, em cho em hoàn mỹ
Wenn ich über die vergangenen Tage nachdenke, hältst du dich für perfekt
Thực sự trong em đổi thay
In Wirklichkeit hast du dich verändert
Anh không trong trái tim của em
Ich bin nichts in deinem Herzen
Chúc cho em những ước đầy vơi
Ich wünsche dir, dass deine Träume in Erfüllung gehen
Mỗi ngày cảm giác cho anh thấy đau
Jeden Tag lässt mich das Gefühl Schmerz empfinden
Rồi đến lúc không biết đau
Bis zu dem Punkt, an dem ich keinen Schmerz mehr spüre
quá tổn thương về nhau, em khiến anh thất vọng
Weil wir uns gegenseitig so verletzt haben, hast du mich enttäuscht
Đã không còn quan trọng
Es ist nicht mehr wichtig
Thử thách cho nhau bao điều nhưng tất yếu
Wir haben uns so vielen Herausforderungen gestellt, aber unvermeidlich
Đâu thể giận nhau rồi buông lời xa nhau (cách xa)
Wir können uns nicht streiten und dann Worte des Abschieds sprechen (uns trennen)
Vậy thì em yêu anh làm cái
Warum liebst du mich dann überhaupt?
Ngẫm nghĩ những ngày đã qua em cho em hoàn mỹ
Wenn ich über die vergangenen Tage nachdenke, hältst du dich für perfekt
Thực sự trong em đổi thay
In Wirklichkeit hast du dich verändert
Anh không trong trái tim của em
Ich bin nichts in deinem Herzen
Chúc cho em những ước đầy vơi
Ich wünsche dir, dass deine Träume in Erfüllung gehen





Авторы: Trungle Chi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.