Bang Cuong - Dù Tình Cay Đắng - перевод текста песни на немецкий

Dù Tình Cay Đắng - Bang Cuongперевод на немецкий




Dù Tình Cay Đắng
Auch wenn die Liebe bitter ist
Tình những phút giây yếu đuối
Liebe sind die schwachen Momente,
Khi con tim yêu thương cùng bước chung đường
wenn liebende Herzen den gleichen Weg gehen.
Tình những tháng năm si trong cuộc đời thật nồng say
Liebe ist, wenn man sich in den Jahren des Lebens leidenschaftlich hingibt,
Xua tan đi bóng đêm rời
die trostlose Dunkelheit vertreibt,
Xua tan bao muộn phiền trong đời
die Sorgen des Lebens vertreibt.
Tình lúc khiến ta hối tiếc
Liebe kann uns manchmal bereuen lassen,
Nếu một mai xa nhau, nghe nhói cơn đau
wenn wir uns eines Tages trennen und der Schmerz durchfährt.
tiếc nuối khiến ta chua cay, bao giot lệ rơi ai
Auch wenn das Bedauern uns bitter macht, so viele Tränen für jemanden vergossen werden,
Yêu cho quên những năm tháng dài
liebe ich, um die langen Jahre zu vergessen,
Không nguôi ngoai lúc chóng phai
die Trauer bleibt, auch wenn sie manchmal schnell vergeht.
Tình nắng ấm khát khao
Liebe ist wie wärmende, ersehnte Sonne,
Tình đẹp khi ta đã trao
Liebe ist schön, wenn wir sie gegeben haben.
Tình lúc đùa vui
Liebe ist manchmal wie ein Scherz,
Làm lòng ta sầu chơi vơi
der unsere Herzen traurig macht.
Tình chỉ sống bằng trái tim
Liebe lebt nur durch das Herz,
Rồi vụt bay như cánh chim
und fliegt dann davon wie ein Vogel.
Tình cay đắng, rồi tình xa vắng
Liebe ist bitter, dann ist Liebe fern,
Sao ta mãi khổ đau đi tìm nhau?
warum suchen wir uns dann immer wieder in all dem Schmerz?
Tình những phút giây yếu đuối
Liebe sind die schwachen Momente,
Khi con tim yêu thương cùng bước chung đường
wenn liebende Herzen den gleichen Weg gehen.
Tình những tháng năm si trong cuộc đời thật nồng say
Liebe ist, wenn man sich in den Jahren des Lebens leidenschaftlich hingibt,
Xua tan đi bóng đêm rời
die trostlose Dunkelheit vertreibt,
Xua tan bao muộn phiền trong đời
die Sorgen des Lebens vertreibt.
Tình lúc khiến ta hối tiếc
Liebe kann uns manchmal bereuen lassen,
Nếu một mai xa nhau, nghe nhói cơn đau
wenn wir uns eines Tages trennen und der Schmerz durchfährt.
tiếc nuối khiến ta chua cay, bao giot lệ rơi ai
Auch wenn das Bedauern uns bitter macht, so viele Tränen für jemanden vergossen werden,
Yêu cho quên những năm tháng dài
liebe ich, um die langen Jahre zu vergessen,
Không nguôi ngoai lúc chóng phai
die Trauer bleibt, auch wenn sie manchmal schnell vergeht.
Tình nắng ấm khát khao
Liebe ist wie wärmende, ersehnte Sonne,
Tình đẹp khi ta đã trao
Liebe ist schön, wenn wir sie gegeben haben.
Tình lúc đùa vui
Liebe ist manchmal wie ein Scherz,
Làm lòng ta sầu chơi vơi
der unsere Herzen traurig macht.
Tình chỉ sống bằng trái tim
Liebe lebt nur durch das Herz,
Rồi vụt bay như cánh chim
und fliegt dann davon wie ein Vogel.
Tình cay đắng, rồi tình xa vắng
Liebe ist bitter, dann ist Liebe fern,
Sao ta mãi khổ đau đi tìm nhau?
warum suchen wir uns dann immer wieder in all dem Schmerz?
Tình nắng ấm khát khao
Liebe ist wie wärmende, ersehnte Sonne,
Tình đẹp khi ta đã trao
Liebe ist schön, wenn wir sie gegeben haben.
Tình lúc đùa vui
Liebe ist manchmal wie ein Scherz,
Làm lòng ta sầu chơi vơi
der unsere Herzen traurig macht.
Tình chỉ sống bằng trái tim
Liebe lebt nur durch das Herz,
Rồi vụt bay như cánh chim
und fliegt dann davon wie ein Vogel.
Tình cay đắng, rồi tình xa vắng
Liebe ist bitter, dann ist Liebe fern,
Sao ta mãi khổ đau
warum suchen wir uns dann immer wieder
Đi tìm nhau?
in all dem Schmerz?
Uh uh, uh uh
Uh uh, uh uh





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.