Bang Cuong - Được không em - перевод текста песни на немецкий

Được không em - Bang Cuongперевод на немецкий




Được không em
Ist es okay, Liebling?
Này người yêu ơi chớ nên sầu lo
Meine Liebste, sei nicht traurig,
anh đây mãi bên em không rời
Denn ich bin hier, immer bei dir, ohne zu weichen.
Đừng ngại ngùng làm chi, sẽ đắng cay bờ mi
Sei nicht schüchtern, das wird deine Wimpern nur bitter machen,
Cố xóa hết, cố quên đi suy trong lòng em
Versuche, alle Sorgen in deinem Herzen zu löschen, zu vergessen.
Lại đây cùng anh, tay nắm tay thật chặt
Komm her zu mir, Hand in Hand, ganz fest,
Sớt chia cùng em những lúc vui buồn
Ich teile mit dir Freude und Leid.
Này người yêu ơi
Meine Liebste,
Tình yêu thể xua đi bao đắng cay?
Kann Liebe all die Bitterkeit vertreiben?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Halte an den Träumen fest, solange die Liebe noch innig ist (so innig),
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Auch Stürme, auch Bitterkeit werden unsere Herzen nicht ändern.
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Halte fest, was dein Herz in diesem Moment so leidenschaftlich fühlt,
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?
Na na huh, na na huh, na na huh, na na huh
Na na huh, na na huh, na na huh, na na huh
Này người yêu ơi chớ nên sầu lo (chớ nên sầu lo)
Meine Liebste, sei nicht traurig (sei nicht traurig),
anh đây mãi bên em không rời
Denn ich bin hier, immer bei dir, ohne zu weichen.
Đừng ngại ngùng làm chi, sẽ đắng cay bờ mi (đắng cay bờ mi)
Sei nicht schüchtern, das wird deine Wimpern nur bitter machen (bitter machen),
Cố xóa hết, cố quên đi suy trong lòng em
Versuche, alle Sorgen in deinem Herzen zu löschen, zu vergessen.
Lại đây cùng anh, tay nắm tay thật chặt
Komm her zu mir, Hand in Hand, ganz fest,
Sớt chia cùng em những lúc vui buồn
Ich teile mit dir Freude und Leid.
Này người yêu ơi (này người yêu ơi)
Meine Liebste (meine Liebste),
Tình yêu thể xua đi bao đắng cay?
Kann Liebe all die Bitterkeit vertreiben?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Halte an den Träumen fest, solange die Liebe noch innig ist (so innig),
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Auch Stürme, auch Bitterkeit werden unsere Herzen nicht ändern.
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Halte fest, was dein Herz in diesem Moment so leidenschaftlich fühlt,
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng
Halte an den Träumen fest, solange die Liebe noch innig ist,
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Auch Stürme, auch Bitterkeit werden unsere Herzen nicht ändern.
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Halte fest, was dein Herz in diesem Moment so leidenschaftlich fühlt,
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?
Hãy giữ lấy những giấc khi tình yêu còn đang thắm nồng (đang đang nồng thắm)
Halte an den Träumen fest, solange die Liebe noch innig ist (so innig),
bão giông, đắng cay sẽ chẳng làm ta thay lòng
Auch Stürme, auch Bitterkeit werden unsere Herzen nicht ändern.
Hãy giữ lấy nơi con tim đang say trong giây phút này
Halte fest, was dein Herz in diesem Moment so leidenschaftlich fühlt,
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?
Em hãy nói với anh sẽ mãi yêu anh được không em?
Kannst du mir sagen, dass du mich immer lieben wirst, Liebling?





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.