Bang Cuong - Em Đã Lãng Quên - перевод текста песни на немецкий

Em Đã Lãng Quên - Bang Cuongперевод на немецкий




Em Đã Lãng Quên
Du Hast Mich Vergessen
tiếc nuối muộn màng thì đôi ta cũng đã mãi xa rồi
Auch wenn es spät ist, zu bereuen, sind wir doch für immer getrennt.
Em đi mang theo bao nhiêu kỉ niệm về anh về em về những ngày trong tay
Du gehst und nimmst all unsere Erinnerungen mit, an dich, an mich, an unsere gemeinsamen Tage.
Với bao nụ hôn thật say
Mit all den leidenschaftlichen Küssen.
Chúng ta ngày qua thật ngất ngây
Wir waren einst so berauscht.
Sao em lại ra đi đừng để anh đơn trong đêm dài
Warum bist du gegangen? Lass mich nicht allein in dieser langen Nacht.
Sao em yêu ra đi không nói chia ly
Warum, meine Liebe, gehst du, ohne dich zu verabschieden?
Sao em yêu ra đi không câu từ giã
Warum, meine Liebe, gehst du ohne ein Abschiedswort?
Đau anh đau trong tim buồn bao đêm
Schmerz, ich leide in meinem Herzen, traurig jede Nacht.
Đôi ta xa nhau thêm chẳng phút êm đềm
Wir sind getrennt, keine ruhigen Momente mehr.
Sao khi xưa bên nhau em nói yêu anh
Warum hast du mir damals gesagt, dass du mich liebst?
Sao khi xưa yêu nhau em nói rằng sẽ
Warum hast du mir damals gesagt, du würdest
Mãi yêu riêng anh thôi sẽ mãi bên anh
mich immer lieben, immer bei mir sein?
Nay thương ai yêu ai em lãng quên rồi
Wen liebst du jetzt? Du hast mich vergessen.
Đắng cay, đắng cay mình anh
Bitterkeit, Bitterkeit, nur für mich.
Đớn đau, đớn đau mình anh
Schmerz, Schmerz, nur für mich.
Đen trắn,g đen trắng người ơi
Schwarz und Weiß, oh, Schwarz und Weiß, mein Schatz.
Trắng đen, trắng đen dối lừa
Schwarz und Weiß, schwarz und weiß, nur Betrug.
Thế gian biết mấy ai
Wie viele Menschen auf dieser Welt
Thế gian đã quên chữ tình
haben die Liebe vergessen?
Gian dối, gian dối thôi
Betrug, nur Betrug.
chi xa hoa phù phiếm
Wozu von Luxus und Prunk träumen?
Đổi thay, đổi thay được gì?
Veränderung, was bringt Veränderung?
Nát tan, nát tan cõi lòng
Zerstörung, Zerstörung meines Herzens.
Bóng tối phủ kín đời anh
Dunkelheit umhüllt mein Leben.
Chữ yêu nay xa tầm tay
Das Wort "Liebe" ist nun unerreichbar.
Nhớ em, nhớ em để rồi
Ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr, dass
Muốn ôm lấy em ngày xưa
ich dich wie früher umarmen möchte.
Nhớ mãi những phút đầu tiên
Ich erinnere mich für immer an unsere ersten Momente.
Dấu yêu hôm nay vụt bay
Die Liebe von damals ist verflogen.
tiếc nuối muộn màng thì đôi ta cũng đã mãi xa rồi
Auch wenn es spät ist, zu bereuen, sind wir doch für immer getrennt.
Em đi mang theo bao nhiêu kỉ niệm về anh về em về những ngày trong tay
Du gehst und nimmst all unsere Erinnerungen mit, an dich, an mich, an unsere gemeinsamen Tage.
Với bao nụ hôn thật say
Mit all den leidenschaftlichen Küssen.
Chúng ta ngày qua thật ngất ngây
Wir waren einst so berauscht.
Sao em lại ra đi đừng để anh đơn trong đêm dài
Warum bist du gegangen? Lass mich nicht allein in dieser langen Nacht.
Sao em yêu ra đi không nói chia ly
Warum, meine Liebe, gehst du, ohne dich zu verabschieden?
Sao em yêu ra đi không câu từ giã
Warum, meine Liebe, gehst du ohne ein Abschiedswort?
Đau anh đau trong tim buồn bao đêm
Schmerz, ich leide in meinem Herzen, traurig jede Nacht.
Đôi ta xa nhau thêm chẳng phút êm đềm
Wir sind getrennt, keine ruhigen Momente mehr.
Sao khi xưa bên nhau em nói yêu anh
Warum hast du mir damals gesagt, dass du mich liebst?
Sao khi xưa yêu nhau em nói rằng sẽ
Warum hast du mir damals gesagt, du würdest
Mãi yêu riêng anh thôi sẽ mãi bên anh
mich immer lieben, immer bei mir sein?
Nay thương ai yêu ai em lãng quên rồi
Wen liebst du jetzt? Du hast mich vergessen.
Đắng cay, đắng cay mình anh
Bitterkeit, Bitterkeit, nur für mich.
Đớn đau, đớn đau mình anh
Schmerz, Schmerz, nur für mich.
Đen trắn,g đen trắng người ơi
Schwarz und Weiß, oh, Schwarz und Weiß, mein Schatz.
Trắng đen, trắng đen dối lừa
Schwarz und Weiß, schwarz und weiß, nur Betrug.
Thế gian biết mấy ai
Wie viele Menschen auf dieser Welt
Thế gian đã quên chữ tình
haben die Liebe vergessen?
Gian dối, gian dối thôi
Betrug, nur Betrug.
chi xa hoa phù phiếm
Wozu von Luxus und Prunk träumen?
Đổi thay, đổi thay được gì?
Veränderung, was bringt Veränderung?
Nát tan, nát tan cõi lòng
Zerstörung, Zerstörung meines Herzens.
Bóng tối phủ kín đời anh
Dunkelheit umhüllt mein Leben.
Chữ yêu nay xa tầm tay
Das Wort "Liebe" ist nun unerreichbar.
Nhớ em, nhớ em để rồi
Ich vermisse dich, ich vermisse dich so sehr, dass
Muốn ôm lấy em ngày xưa
ich dich wie früher umarmen möchte.
Nhớ mãi những phút đầu tiên
Ich erinnere mich für immer an unsere ersten Momente.
Dấu yêu hôm nay vụt bay
Die Liebe von damals ist verflogen.
tiếc nuối muộn màng thì đôi ta cũng đã mãi xa rồi
Auch wenn es spät ist, zu bereuen, sind wir doch für immer getrennt.
Em đi mang theo bao nhiêu kỉ niệm về anh về em về những ngày trong tay
Du gehst und nimmst all unsere Erinnerungen mit, an dich, an mich, an unsere gemeinsamen Tage.
Với bao nụ hôn thật say
Mit all den leidenschaftlichen Küssen.
Chúng ta ngày qua thật ngất ngây
Wir waren einst so berauscht.
Sao em lại ra đi đừng để anh đơn trong đêm dài
Warum bist du gegangen? Lass mich nicht allein in dieser langen Nacht.





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.