Bang Cuong - Hương Vị Cuộc Sống - перевод текста песни на русский

Hương Vị Cuộc Sống - Bang Cuongперевод на русский




Hương Vị Cuộc Sống
Вкус Жизни
Lâu nay tôi luôn chỉ cần bạn thôi
Долгое время я был беззаботным, мне нужны были только друзья,
Không âu lo không đắn đo tuy cuộc sống bộn bề
Без тревог и сомнений, несмотря на суету жизни.
Tôi luôn quan tâm đến mọi người gần cạnh tôi
Я всегда заботился о тех, кто рядом со мной,
Cuộc sống vất vả chớ nên buồn
Жизнь, пусть и трудная, не повод для грусти.
Khi ta sinh ra trên đời đã điều thật may
То, что мы родились на свет, уже большая удача,
Mỉm cười vượt qua khổ đau, xem thử thách chẳng ngại ngần
Улыбайся, преодолевая боль, принимай вызовы без колебаний.
Hãy cất tiếng hát cho đời rộn ràng điều say
Давай петь для жизни, полной радости и восторга,
Đầy khát vọng trong lòng mỗi chúng ta
Полной стремлений в сердце каждого из нас.
Hát cùng tôi nghe bạn hỡi để xua tan nỗi đau
Спой со мной, милая, чтобы прогнать печаль,
Vui buồn ta nhau
В радости и горе мы вместе.
Hát để cảm ơn cuộc sống đang dang tay đón chào
Спой, чтобы поблагодарить жизнь, которая раскрывает нам свои объятия,
Thắp ngọn lửa ước
Зажигая пламя мечты.
Hãy cười lên đi bạn nhé, vây quanh mỗi chúng ta
Улыбнись, милая, вокруг нас,
Bao điều luôn diệu kỳ
Так много чудес.
Nắm bàn tay tôi bạn nhé cho bao nhiêu trái tim
Возьми мою руку, милая, чтобы множество сердец,
Được gần nhau mãi thôi
Были всегда вместе.
Bao nhiêu năm qua tôi cũng người
Все эти годы я был тем, кем являюсь,
Với bao niềm vui với bao tiếng cười
С множеством радостей и смеха.
Cho tôi bao nhiêu để thấy cuộc đời
Они дали мне так много, чтобы я увидел, что жизнь,
Vẫn còn vươn tay chờ mai tới
Всё ещё протягивает руку, ожидая завтрашнего дня.
Lâu nay tôi luôn chỉ cần bạn thôi
Долгое время я был беззаботным, мне нужны были только друзья,
Không âu lo không đắn đo tuy cuộc sống bộn bề
Без тревог и сомнений, несмотря на суету жизни.
Tôi luôn quan tâm đến mọi người gần cạnh tôi
Я всегда заботился о тех, кто рядом со мной,
Cuộc sống vất vả chớ nên buồn
Жизнь, пусть и трудная, не повод для грусти.
Khi ta sinh ra trên đời đã điều thật may
То, что мы родились на свет, уже большая удача,
Mỉm cười vượt qua khổ đau, xem thử thách chẳng ngại ngần
Улыбайся, преодолевая боль, принимай вызовы без колебаний.
Hãy cất tiếng hát cho đời rộn ràng điều say
Давай петь для жизни, полной радости и восторга,
Đầy khát vọng trong lòng mỗi chúng ta
Полной стремлений в сердце каждого из нас.
Hát cùng tôi nghe bạn hỡi để xua tan nỗi đau
Спой со мной, милая, чтобы прогнать печаль,
Vui buồn ta nhau
В радости и горе мы вместе.
Hát để cảm ơn cuộc sống đang dang tay đón chào
Спой, чтобы поблагодарить жизнь, которая раскрывает нам свои объятия,
Thắp ngọn lửa ước
Зажигая пламя мечты.
Hãy cười lên đi bạn nhé, vây quanh mỗi chúng ta
Улыбнись, милая, вокруг нас,
Bao điều luôn diệu kỳ
Так много чудес.
Nắm bàn tay tôi bạn nhé cho bao nhiêu trái tim
Возьми мою руку, милая, чтобы множество сердец,
Được gần nhau mãi thôi
Были всегда вместе.
Hát cùng tôi nghe bạn hỡi để xua tan nỗi đau
Спой со мной, милая, чтобы прогнать печаль,
Vui buồn ta nhau
В радости и горе мы вместе.
Hát để cảm ơn cuộc sống đang dang tay đón chào
Спой, чтобы поблагодарить жизнь, которая раскрывает нам свои объятия,
Thắp ngọn lửa ước
Зажигая пламя мечты.
Hãy cười lên đi bạn nhé, vây quanh mỗi chúng ta
Улыбнись, милая, вокруг нас,
Bao điều luôn diệu kỳ
Так много чудес.
Nắm bàn tay tôi bạn nhé cho bao nhiêu trái tim
Возьми мою руку, милая, чтобы множество сердец,
Được gần nhau mãi thôi
Были всегда вместе.
Bao nhiêu năm qua tôi cũng người
Все эти годы я был тем, кем являюсь,
Với bao niềm vui với bao tiếng cười
С множеством радостей и смеха.
Cho tôi bao nhiêu để thấy cuộc đời
Они дали мне так много, чтобы я увидел, что жизнь,
Vẫn còn vươn tay chờ mai tới
Всё ещё протягивает руку, ожидая завтрашнего дня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.