Bang Cuong - Hạnh Phúc Bay Xa - перевод текста песни на немецкий

Hạnh Phúc Bay Xa - Bang Cuongперевод на немецкий




Hạnh Phúc Bay Xa
Entflohenes Glück
Một vùng trời băng giá
Ein Himmel voller Eis,
Với gió rét mưa sa
mit eisigem Wind und peitschendem Regen.
Mưa, mưa rơi rớt mau
Regen, Regen fällt so schnell,
Mưa lang thang về đâu?
Regen, wohin wanderst du?
Kìa một làn khói trắng
Dort, eine weiße Rauchwolke,
Như muốn nói lên rằng
als wollte sie sagen,
Anh vẫn luôn em
dass ich dich immer bei mir habe,
Trong giông bão màn đêm
im Sturm der dunklen Nacht.
Ngọt ngào ơi! Khi nhau
Oh, wie süß! Wenn wir zusammen sind,
Dấu yêu xưa mãi như vẫn còn đây
die alten Liebkosungen scheinen immer noch hier zu sein.
Niềm hạnh phúc như áng mây
Das Glück ist wie eine Wolke,
Đã xa bay, bay mãi không về đây
die davongeflogen ist, für immer fort, ohne Wiederkehr.
anh biết đã mãi xa em rồi
Und ich weiß, dass ich dich für immer verloren habe,
Đôi chim uyên ngàn năm phải rẽ đôi
zwei Liebende, die für tausend Jahre getrennt werden müssen.
Người đã đến thế giới không mặt trời
Du bist in eine Welt ohne Sonne gegangen,
Cho tim anh hoang vắng suốt một đời
und hast mein Herz für immer einsam gelassen.
Lần sau cuối vẫn thấy nghe em cười
Ein letztes Mal sehe und höre ich dich lachen,
Cho tim anh, đời anh thêm ngát xanh
das mein Herz, mein Leben, erfrischt.
Làm sao để thể em quay về
Wie kann ich dich dazu bringen, zurückzukehren,
Ta chung nhau xây ước mộng ban đầu
damit wir gemeinsam unseren ursprünglichen Traum aufbauen?
Ngọt ngào ơi! Khi nhau
Oh, wie süß! Wenn wir zusammen sind,
Dấu yêu xưa mãi như vẫn còn đây
die alten Liebkosungen scheinen immer noch hier zu sein.
Niềm hạnh phúc như áng mây
Das Glück ist wie eine Wolke,
Đã xa bay, bay mãi không quay về
die davongeflogen ist, für immer fort, ohne Wiederkehr.
anh biết đã mãi xa em rồi
Und ich weiß, dass ich dich für immer verloren habe,
Đôi chim uyên ngàn năm phải rẽ đôi
zwei Liebende, die für tausend Jahre getrennt werden müssen.
Người đã đến thế giới không mặt trời
Du bist in eine Welt ohne Sonne gegangen,
Cho tim anh hoang vắng suốt một đời
und hast mein Herz für immer einsam gelassen.
Lần sau cuối vẫn thấy nghe em cười
Ein letztes Mal sehe und höre ich dich lachen,
Cho tim anh, đời anh thêm ngát xanh
das mein Herz, mein Leben, erfrischt.
Làm sao để thể em quay về
Wie kann ich dich dazu bringen, zurückzukehren,
Ta chung nhau xây ước mộng ban đầu
damit wir gemeinsam unseren ursprünglichen Traum aufbauen?
anh biết đã mãi xa em rồi
Und ich weiß, dass ich dich für immer verloren habe,
Đôi chim uyên ngàn năm phải rẽ đôi
zwei Liebende, die für tausend Jahre getrennt werden müssen.
Người đã đến thế giới không mặt trời
Du bist in eine Welt ohne Sonne gegangen,
Cho tim anh hoang vắng suốt một đời
und hast mein Herz für immer einsam gelassen.
Lần sau cuối vẫn thấy nghe em cười
Ein letztes Mal sehe und höre ich dich lachen,
Cho tim anh, đời anh thêm ngát xanh
das mein Herz, mein Leben, erfrischt.
Làm sao để thể em quay về
Wie kann ich dich dazu bringen, zurückzukehren,
Ta chung nhau xây ước mộng ban đầu
damit wir gemeinsam unseren ursprünglichen Traum aufbauen?





Авторы: Phicao Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.