Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Ai Tuyệt Với Như Em
Niemand ist so wunderbar wie du
Người
hỡi,
từ
lúc
đôi
ta
quen
nhau
Oh,
Liebling,
seit
wir
uns
kennen,
Người
có
biết
em
đã
mang
weißt
du,
dass
du
mir
gebracht
hast,
Ngàn
tia
nắng
ấm
xua
tan
giá
băng
trong
anh
tausend
warme
Sonnenstrahlen,
die
die
Kälte
in
mir
vertrieben?
Dù
biết
đời
có
lúc
chẳng
như
mơ
Obwohl
ich
weiß,
dass
das
Leben
manchmal
nicht
wie
im
Traum
ist,
Tình
có
lắm
khi
hững
hờ
die
Liebe
manchmal
gleichgültig
ist,
Mà
sao
tim
anh
luôn
mong
chỉ
yêu
mỗi
em?
warum
sehnt
sich
mein
Herz
immer
danach,
nur
dich
zu
lieben?
Tình
yêu
ta
tựa
như
trẻ
thơ
hồn
nhiên
trong
sáng,
lấp
lánh
diệu
kỳ
Unsere
Liebe
ist
wie
die
eines
Kindes,
unschuldig,
rein
und
wundersam,
Dù
có
những
lúc
giận
nhau
làm
cho
trái
tim
cả
hai
cùng
đau
auch
wenn
es
Zeiten
gibt,
in
denen
wir
uns
streiten,
was
unsere
Herzen
schmerzen
lässt.
Này
người
yêu
ơi,
xin
nghe
từng
lời
anh
nói
Meine
Liebe,
bitte
höre
auf
meine
Worte.
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Lass
mein
Herz
noch
einmal
lieben,
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
lass
die
alten
Gefühle
nicht
verblassen,
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
lass
die
liebevollen
Momente,
die
wir
zusammen
haben,
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
zu
schönen
Erinnerungen
in
unserem
gemeinsamen
Leben
werden.
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
Auch
wenn
ich
morgen
nicht
bei
dir
sein
werde,
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
auch
wenn
morgen
ein
Sturm
unsere
Wege
trennt,
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
lass
mich
dich
immer
lieben,
wie
ich
es
versprochen
habe,
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
(không
ai
tuyệt
vời
như
em)
denn
in
meinem
Herzen
ist
niemand
so
wunderbar
wie
du
(niemand
ist
so
wunderbar
wie
du).
Dù
biết
đời
có
lúc
chẳng
như
mơ
Obwohl
ich
weiß,
dass
das
Leben
manchmal
nicht
wie
im
Traum
ist,
Tình
có
lắm
khi
hững
hờ
die
Liebe
manchmal
gleichgültig
ist,
Mà
sao
tim
anh
luôn
mong
chỉ
yêu
mỗi
em?
warum
sehnt
sich
mein
Herz
immer
danach,
nur
dich
zu
lieben?
Tình
yêu
ta
tựa
như
trẻ
thơ
hồn
nhiên
trong
sáng,
lấp
lánh
diệu
kỳ
Unsere
Liebe
ist
wie
die
eines
Kindes,
unschuldig,
rein
und
wundersam,
Dù
có
những
lúc
giận
nhau
làm
cho
trái
tim
cả
hai
đớn
đau
auch
wenn
es
Zeiten
gibt,
in
denen
wir
uns
streiten,
was
unsere
Herzen
schmerzen
lässt.
Này
người
yêu
ơi,
xin
nghe
từng
lời
anh
nói
Meine
Liebe,
bitte
höre
auf
meine
Worte.
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Lass
mein
Herz
noch
einmal
lieben,
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
lass
die
alten
Gefühle
nicht
verblassen,
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
lass
die
liebevollen
Momente,
die
wir
zusammen
haben,
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
zu
schönen
Erinnerungen
in
unserem
gemeinsamen
Leben
werden.
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
Auch
wenn
ich
morgen
nicht
bei
dir
sein
werde,
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
auch
wenn
morgen
ein
Sturm
unsere
Wege
trennt,
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
lass
mich
dich
immer
lieben,
wie
ich
es
versprochen
habe,
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
denn
in
meinem
Herzen
ist
niemand
so
wunderbar
wie
du.
Hãy
để
cho
con
tim
anh
được
yêu
lần
nữa
Lass
mein
Herz
noch
einmal
lieben,
Hãy
để
cho
yêu
dấu
xưa
thôi
không
xóa
nhòa
lass
die
alten
Gefühle
nicht
verblassen,
Hãy
để
những
phút
dấu
yêu
bên
nhau
sẽ
là
lass
die
liebevollen
Momente,
die
wir
zusammen
haben,
Những
kỷ
niệm
đẹp
trong
cuộc
đời
đôi
ta
zu
schönen
Erinnerungen
in
unserem
gemeinsamen
Leben
werden.
Dù
rằng
ngày
mai
bên
em
sẽ
không
là
anh
(sẽ
không
là
anh)
Auch
wenn
ich
morgen
nicht
bei
dir
sein
werde
(nicht
bei
dir
sein
werde),
Dù
là
ngày
mai
bão
giông
chia
đôi
lối
về
auch
wenn
morgen
ein
Sturm
unsere
Wege
trennt,
Hãy
để
cho
anh
mãi
yêu
như
câu
ước
thề
(hãy
để
cho
anh
yêu
mãi)
lass
mich
dich
immer
lieben,
wie
ich
es
versprochen
habe
(lass
mich
dich
immer
lieben),
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
denn
in
meinem
Herzen
ist
niemand
so
wunderbar
wie
du.
Vì
trong
con
tim
anh
không
ai
tuyệt
vời
như
em
Denn
in
meinem
Herzen
ist
niemand
so
wunderbar
wie
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quyluong Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.