Bang Cuong - Kiếp đam mê - перевод текста песни на немецкий

Kiếp đam mê - Bang Cuongперевод на немецкий




Kiếp đam mê
Schicksal der Leidenschaft
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Khi tôi hỏi người yêu tôi
Wenn ich frage, ob du mich liebst
Cho tôi còn được thấy đời vui
Damit ich noch Freude am Leben finde
Khi cơn mưa mùa đông đang đến
Wenn der Winterregen kommt
Xin giã từ ngày tháng rong chơi
Ich verabschiede mich von den Tagen des Umherstreifens
Đôi tay này vẫn chờ mong
Diese Hände warten immer noch
Con tim này lắm long đong
Dieses Herz, obwohl voller Schwierigkeiten
Tôi yêu người bằng nỗi nghiệt oan
Ich liebe dich mit bitterem Unrecht
Không than van không trách oán
Ohne Klagen und ohne Vorwürfe
Cho tôi trọn một kiếp đam
Gib mir ein erfülltes Schicksal der Leidenschaft
Ôi, tôi ước anh bỏ cuộc vui
Oh, ich wünsche mir, du würdest das Vergnügen aufgeben
Trở về căn phòng này đơn côi
Und in dieses einsame Zimmer zurückkehren
Môi anh ru nỗi đau tuyệt vời
Deine Lippen wiegen den wunderbaren Schmerz
Khi màn đêm phủ lứa đôi
Wenn die Nacht uns beide bedeckt
thời gian cũng như ngừng trôi
Und die Zeit stillzustehen scheint
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Diese Liebe, bitte nimm sie an
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Umarme mich, Küsse voller Hingabe
Trong tay người, hồn sẽ say
In deinen Armen wird meine Seele berauscht sein
Bao khốn khó vụt bay
Alle Schwierigkeiten werden verschwinden
Tôi không cần nghi ngại khi
Ich brauche und zweifle nicht daran
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Wenn andere mich als töricht verspotten
Tôi yêu người hồn trắng, tình trong
Ich liebe dich mit reiner Seele, reiner Liebe
Tôi vẫn cứ đợi mong
Ich warte immer noch
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Lass mich glauben, dass du mich auch liebst
Cho tôi còn được thấy đời vui
Damit ich noch Freude am Leben finde
Khi cơn mưa mùa đông đang tới
Wenn der Winterregen kommt
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Aber bitte verlass mich nicht
Đôi tay này vẫn chờ mong
Diese Hände warten immer noch
Con tim này còn lắm long đong
Dieses Herz ist immer noch voller Schwierigkeiten
Tôi yêu người bằng nỗi nghiệt oan
Ich liebe dich mit bitterem Unrecht
Không than van không trách oán
Ohne Klagen und ohne Vorwürfe
Cho tôi trọn một kiếp đam
Gib mir ein erfülltes Schicksal der Leidenschaft
Ôi, tôi ước anh bỏ cuộc vui
Oh, ich wünsche mir, du würdest das Vergnügen aufgeben
Trở về căn phòng này đơn côi
Und in dieses einsame Zimmer zurückkehren
Môi anh ru nỗi đau tuyệt vời
Deine Lippen wiegen den wunderbaren Schmerz
Khi màn đêm phủ lứa đôi
Wenn die Nacht uns beide bedeckt
thời gian cũng như ngừng trôi
Dann scheint die Zeit stillzustehen
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Diese Liebe, bitte nimm sie an
Ôm tôi đi, môi hôn tràn đầy
Umarme mich, Küsse voller Hingabe
Trong tay người, hồn sẽ say
In deinen Armen wird meine Seele berauscht sein
Bao khốn khó vụt bay
Alle Schwierigkeiten werden verschwinden
Tôi không cần nghi ngại khi
Ich brauche und zweifle nicht daran
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Wenn andere mich als töricht verspotten
Tôi yêu người hồn trắng, tình trong
Ich liebe dich mit reiner Seele, reiner Liebe
Tôi vẫn cứ đợi mong
Ich warte immer noch
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Lass mich glauben, dass du mich auch liebst
Cho tôi còn được thấy đời vui
Damit ich noch Freude am Leben finde
Khi cơn mưa mùa đông đang tới
Wenn der Winterregen kommt
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Aber bitte verlass mich nicht
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Aber bitte verlass mich nicht
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüge weiter
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi
Aber bitte verlass mich nicht





Авторы: Quangpham Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.