Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp đam mê
Schicksal der Leidenschaft
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Khi
tôi
hỏi
người
có
yêu
tôi
Wenn
ich
frage,
ob
du
mich
liebst
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Damit
ich
noch
Freude
am
Leben
finde
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
đến
Wenn
der
Winterregen
kommt
Xin
giã
từ
ngày
tháng
rong
chơi
Ich
verabschiede
mich
von
den
Tagen
des
Umherstreifens
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
Diese
Hände
warten
immer
noch
Con
tim
này
dù
lắm
long
đong
Dieses
Herz,
obwohl
voller
Schwierigkeiten
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
Ich
liebe
dich
mit
bitterem
Unrecht
Không
than
van
và
không
trách
oán
Ohne
Klagen
und
ohne
Vorwürfe
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Gib
mir
ein
erfülltes
Schicksal
der
Leidenschaft
Ôi,
tôi
ước
mơ
anh
bỏ
cuộc
vui
Oh,
ich
wünsche
mir,
du
würdest
das
Vergnügen
aufgeben
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Und
in
dieses
einsame
Zimmer
zurückkehren
Môi
anh
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Deine
Lippen
wiegen
den
wunderbaren
Schmerz
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
Wenn
die
Nacht
uns
beide
bedeckt
Và
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Und
die
Zeit
stillzustehen
scheint
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Diese
Liebe,
bitte
nimm
sie
an
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Umarme
mich,
Küsse
voller
Hingabe
Trong
tay
người,
hồn
sẽ
mù
say
In
deinen
Armen
wird
meine
Seele
berauscht
sein
Bao
khốn
khó
vụt
bay
Alle
Schwierigkeiten
werden
verschwinden
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
Ich
brauche
und
zweifle
nicht
daran
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Wenn
andere
mich
als
töricht
verspotten
Tôi
yêu
người
hồn
trắng,
tình
trong
Ich
liebe
dich
mit
reiner
Seele,
reiner
Liebe
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
Ich
warte
immer
noch
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Lass
mich
glauben,
dass
du
mich
auch
liebst
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Damit
ich
noch
Freude
am
Leben
finde
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
Wenn
der
Winterregen
kommt
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Aber
bitte
verlass
mich
nicht
Đôi
tay
này
vẫn
chờ
mong
Diese
Hände
warten
immer
noch
Con
tim
này
còn
lắm
long
đong
Dieses
Herz
ist
immer
noch
voller
Schwierigkeiten
Tôi
yêu
người
bằng
nỗi
nghiệt
oan
Ich
liebe
dich
mit
bitterem
Unrecht
Không
than
van
và
không
trách
oán
Ohne
Klagen
und
ohne
Vorwürfe
Cho
tôi
trọn
một
kiếp
đam
mê
Gib
mir
ein
erfülltes
Schicksal
der
Leidenschaft
Ôi,
tôi
ước
mơ
anh
bỏ
cuộc
vui
Oh,
ich
wünsche
mir,
du
würdest
das
Vergnügen
aufgeben
Trở
về
căn
phòng
này
đơn
côi
Und
in
dieses
einsame
Zimmer
zurückkehren
Môi
anh
ru
nỗi
đau
tuyệt
vời
Deine
Lippen
wiegen
den
wunderbaren
Schmerz
Khi
màn
đêm
phủ
lứa
đôi
Wenn
die
Nacht
uns
beide
bedeckt
Là
thời
gian
cũng
như
ngừng
trôi
Dann
scheint
die
Zeit
stillzustehen
Thương
yêu
này
người
hãy
nhận
lấy
Diese
Liebe,
bitte
nimm
sie
an
Ôm
tôi
đi,
môi
hôn
tràn
đầy
Umarme
mich,
Küsse
voller
Hingabe
Trong
tay
người,
hồn
sẽ
mù
say
In
deinen
Armen
wird
meine
Seele
berauscht
sein
Bao
khốn
khó
vụt
bay
Alle
Schwierigkeiten
werden
verschwinden
Tôi
không
cần
và
nghi
ngại
khi
Ich
brauche
und
zweifle
nicht
daran
Ai
chê
bai
thân
tôi
khờ
dại
Wenn
andere
mich
als
töricht
verspotten
Tôi
yêu
người
hồn
trắng,
tình
trong
Ich
liebe
dich
mit
reiner
Seele,
reiner
Liebe
Tôi
vẫn
cứ
đợi
mong
Ich
warte
immer
noch
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Cho
tôi
tưởng
người
cũng
yêu
tôi
Lass
mich
glauben,
dass
du
mich
auch
liebst
Cho
tôi
còn
được
thấy
đời
vui
Damit
ich
noch
Freude
am
Leben
finde
Khi
cơn
mưa
mùa
đông
đang
tới
Wenn
der
Winterregen
kommt
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Aber
bitte
verlass
mich
nicht
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Aber
bitte
verlass
mich
nicht
Tôi
xin
người
cứ
gian
dối
Ich
bitte
dich,
lüge
weiter
Nhưng
xin
người
đừng
lìa
xa
tôi
Aber
bitte
verlass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangpham Duy
Альбом
Lời Yêu
дата релиза
05-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.