Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ký ức tuổi học trò
Memories of Student Days
Từng
giờ
nhẹ
trôi
chờ
em
trước
cổng
trường
Every
hour
I
wait
for
you
gently
at
the
school
gate
Áo
trắng
học
trò
hồn
nhiên
trong
sáng
Your
pure
and
innocent
school
uniform
Em
vu
vơ
khe
khẽ
hát,
em
ngây
ngô
khi
tan
lớp
You
hum
softly,
you're
so
naive
when
the
class
is
over
Tuổi
thơ
đẹp
như
mơ
A
childhood
like
a
beautiful
dream
Từng
chiều
đạp
xe
dạo
chơi
ngắm
lá
rơi
Every
afternoon,
we
ride
our
bikes
together,
watching
the
leaves
fall
Dưới
ánh
nắng
vàng
tóc
em
nhẹ
bay
Under
the
golden
sunlight,
your
hair
sways
gently
Mơn
man
từng
cơn
gió
mát
ta
mang
trong
tim
khao
khát
Caressing
every
cool
breeze,
I
carry
in
my
heart
a
yearning
Khát
khao
về
ngày
mai
Yearning
for
tomorrow
Thời
gian
dần
trôi
giờ
đây
chỉ
còn
kỷ
niệm
Time
goes
by,
now
there
are
only
memories
left
Cho
anh
ngẩn
ngơ
mong
nhớ
hoài
Leaving
me
in
a
daze,
missing
you
all
the
time
Nhìn
hàng
phượng
vỹ,
nhìn
từng
con
phố
Looking
at
the
row
of
phoenix
trees,
looking
at
the
streets
Còn
đây
sao
thân
quen
So
familiar,
why?
Tuổi
thơ
đã
qua
nhưng
anh
vẫn
luôn
mong
nhớ
Childhood
is
over,
but
I
still
miss
it
Nhớ
mối
tình
thơ
có
đôi
khi
Missing
that
innocent
love,
sometimes
Em
giận
hờn
vu
vơ
để
xa
nhau
thấy
nhớ
You
sulk
for
no
reason,
and
when
we're
apart,
I
miss
you
Từng
giây
phút
thôi
xin
ngừng
trôi
(xin
ngừng
trôi)
Every
second,
please
stop
passing
(please
stop
passing)
Từng
giờ
nhẹ
trôi
chờ
em
trước
cổng
trường
Every
hour
I
wait
for
you
gently
at
the
school
gate
Áo
trắng
học
trò
hồn
nhiên
trong
sáng
Your
pure
and
innocent
school
uniform
Em
vu
vơ
khe
khẽ
hát,
em
ngây
ngô
khi
tan
lớp
You
hum
softly,
you're
so
naive
when
the
class
is
over
Tuổi
thơ
đẹp
như
mơ
A
childhood
like
a
beautiful
dream
Từng
chiều
đạp
xe
dạo
chơi
ngắm
lá
rơi
Every
afternoon,
we
ride
our
bikes
together,
watching
the
leaves
fall
Dưới
ánh
nắng
vàng
tóc
em
nhẹ
bay
Under
the
golden
sunlight,
your
hair
sways
gently
Mơn
man
từng
cơn
gió
mát,
ta
mang
trong
tim
khao
khát
Caressing
every
cool
breeze,
I
carry
in
my
heart
a
yearning
Khát
khao
về
ngày
mai
Yearning
for
tomorrow
Thời
gian
dần
trôi
giờ
đây
chỉ
còn
kỷ
niệm
Time
goes
by,
now
there
are
only
memories
left
Cho
anh
ngẩn
ngơ
mong
nhớ
hoài
Leaving
me
in
a
daze,
missing
you
all
the
time
Nhìn
hàng
phượng
vỹ,
nhìn
từng
con
phố
Looking
at
the
row
of
phoenix
trees,
looking
at
the
streets
Còn
đây
sao
thân
quen
So
familiar,
why?
Tuổi
thơ
đã
qua
nhưng
anh
vẫn
luôn
mong
nhớ
Childhood
is
over,
but
I
still
miss
it
Nhớ
mối
tình
thơ
có
đôi
khi
Missing
that
innocent
love,
sometimes
Em
giận
hờn
vu
vơ
để
xa
nhau
thấy
nhớ
You
sulk
for
no
reason,
and
when
we're
apart,
I
miss
you
Từng
giây
phút
thôi
xin
ngừng
trôi
Every
second,
please
stop
passing
Thời
gian
dần
trôi
giờ
đây
chỉ
còn
kỷ
niệm
Time
goes
by,
now
there
are
only
memories
left
Cho
anh
ngẩn
ngơ
mong
nhớ
hoài
Leaving
me
in
a
daze,
missing
you
all
the
time
Nhìn
hàng
phượng
vỹ,
nhìn
từng
con
phố
Looking
at
the
row
of
phoenix
trees,
looking
at
the
streets
Còn
đây
sao
thân
quen
So
familiar,
why?
Tuổi
thơ
đã
qua
nhưng
anh
vẫn
luôn
mong
nhớ
Childhood
is
over,
but
I
still
miss
it
Nhớ
mối
tình
thơ
có
đôi
khi
(có
đôi
khi)
Missing
that
innocent
love,
sometimes
(sometimes)
Em
giận
hờn
vu
vơ
(giận
hờn)
để
xa
nhau
(xa
nhau)
thấy
nhớ
You
sulk
for
no
reason
(sulk)
and
when
we're
apart
(apart)
I
miss
you
Từng
giây
phút
thôi
xin
ngừng
trôi
(xin
ngừng
trôi)
Every
second,
please
stop
passing
(please
stop
passing)
Cha
ra
cha
uh
uh
Cha
ra
cha
uh
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuongbang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.