Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Đau Vì Mất Nhau
Schmerz des Verlustes
Ngoài
trời
gió
rét
như
muốn
kéo
linh
hồn
tôi
Draußen
ist
der
eisige
Wind,
als
wollte
er
meine
Seele
mitreißen,
Mang
đi
thật
xa
khi
em
mãi
không
về
mich
weit
wegtragen,
da
du
für
immer
fort
bist.
Từng
cơn
gió
tuyết
vẫn
rơi
phủ
kín
đời
anh
tháng
ngày
Die
Schneewehen
fallen
und
bedecken
mein
Leben
Tag
für
Tag,
Từ
khi
tình
chia
hai
lối
seit
unsere
Liebe
zerbrach.
Và
mùa
đông
xưa
khi
đôi
ta
vẫn
còn
nhau
Und
im
Winter
damals,
als
wir
noch
zusammen
waren,
Ngọt
ngào
trên
môi
những
dấu
yêu
một
thời
waren
süße
Küsse
auf
unseren
Lippen,
Zeichen
unserer
Liebe.
Ngại
ngùng
em
nói
ta
sẽ
mãi
bên
nhau
không
rời
Schüchtern
sagtest
du,
wir
würden
für
immer
zusammenbleiben,
Nhưng
hôm
nay
anh
khóc
thương
phận
mình
doch
heute
weine
ich
um
mein
Schicksal.
Ngày
em
xa
rời
anh
giá
băng
lạnh
lùng
Der
Tag,
an
dem
du
mich
verließest,
war
eisig
und
kalt.
Còn
đây
những
tháng
ngày
nhớ
nhung
Zurück
bleiben
die
Tage
der
Sehnsucht.
Người
đi
để
lại
anh
với
nỗi
đau
Du
gingst
und
ließest
mich
mit
dem
Schmerz
zurück,
Nỗi
đau
vì
mất
nhau
dem
Schmerz
des
Verlustes.
Một
mình
anh
lặng
lẽ
giữa
đêm
hoang
lạnh
Ich
bin
allein
in
der
kalten,
einsamen
Nacht,
Đành
chôn
sâu
một
mối
tình
begrabe
eine
Liebe
tief
in
mir.
Vì
đâu
biệt
ly
hay
duyên
số
đôi
ta
Warum
diese
Trennung,
war
es
unser
Schicksal?
Để
anh
trọn
kiếp
đơn
côi
So
dass
ich
für
immer
einsam
bin.
Ngoài
trời
gió
rét
như
muốn
kéo
linh
hồn
tôi
Draußen
ist
der
eisige
Wind,
als
wollte
er
meine
Seele
mitreißen,
Mang
đi
thật
xa
khi
em
mãi
không
về
mich
weit
wegtragen,
da
du
für
immer
fort
bist.
Từng
cơn
gió
tuyết
vẫn
rơi
phủ
kín
đời
anh
tháng
ngày
Die
Schneewehen
fallen
und
bedecken
mein
Leben
Tag
für
Tag,
Từ
khi
tình
chia
hai
lối
seit
unsere
Liebe
zerbrach.
Và
mùa
đông
xưa
khi
đôi
ta
vẫn
còn
nhau
Und
im
Winter
damals,
als
wir
noch
zusammen
waren,
Ngọt
ngào
trên
môi
những
dấu
yêu
một
thời
waren
süße
Küsse
auf
unseren
Lippen,
Zeichen
unserer
Liebe.
Ngại
ngùng
em
nói
ta
sẽ
mãi
bên
nhau
không
rời
Schüchtern
sagtest
du,
wir
würden
für
immer
zusammenbleiben,
Nhưng
hôm
nay
anh
khóc
thương
phận
mình
doch
heute
weine
ich
um
mein
Schicksal.
Ngày
em
xa
rời
anh
giá
băng
lạnh
lùng
Der
Tag,
an
dem
du
mich
verließest,
war
eisig
und
kalt.
Còn
đây
những
tháng
ngày
nhớ
nhung
Zurück
bleiben
die
Tage
der
Sehnsucht.
Người
đi
để
lại
anh
với
nỗi
đau
Du
gingst
und
ließest
mich
mit
dem
Schmerz
zurück,
Nỗi
đau
vì
mất
nhau
dem
Schmerz
des
Verlustes.
Một
mình
anh
lặng
lẽ
giữa
đêm
hoang
lạnh
Ich
bin
allein
in
der
kalten,
einsamen
Nacht,
Đành
chôn
sâu
một
mối
tình
begrabe
eine
Liebe
tief
in
mir.
Vì
đâu
biệt
ly
hay
duyên
số
đôi
ta?
Warum
diese
Trennung,
war
es
unser
Schicksal?
Để
anh
trọn
kiếp
đơn
côi
So
dass
ich
für
immer
einsam
bin.
Ngày
em
xa
rời
anh
giá
băng
lạnh
lùng
Der
Tag,
an
dem
du
mich
verließest,
war
eisig
und
kalt.
Còn
đây
những
tháng
ngày
nhớ
nhung
Zurück
bleiben
die
Tage
der
Sehnsucht.
Người
đi
để
lại
anh
với
nỗi
đau
Du
gingst
und
ließest
mich
mit
dem
Schmerz
zurück,
Nỗi
đau
vì
mất
nhau
(nỗi
đau
vì
mất
nhau)
dem
Schmerz
des
Verlustes
(dem
Schmerz
des
Verlustes).
Một
mình
anh
lặng
lẽ
giữa
đêm
hoang
lạnh
Ich
bin
allein
in
der
kalten,
einsamen
Nacht,
Đành
chôn
sâu
một
mối
tình
(hỡi
người
ơi)
begrabe
eine
Liebe
tief
in
mir
(oh,
mein
Schatz).
Vì
đâu
biệt
ly
hay
duyên
số
đôi
ta?
Warum
diese
Trennung,
war
es
unser
Schicksal?
Để
anh
trọn
kiếp
đơn
côi
So
dass
ich
für
immer
einsam
bin.
Vì
đâu
biệt
ly
hay
duyên
số
đôi
ta?
Warum
diese
Trennung,
war
es
unser
Schicksal?
Để
anh
trọn
kiếp
đơn
côi
So
dass
ich
für
immer
einsam
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.