Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Xin Yêu Em
Ich bitte, dich zu lieben
Đêm
dài
trông
ngóng
mệt
nhoài
Lange
Nächte
voller
Sehnsucht
und
Erschöpfung
Tình
yêu
bao
năm
ngủ
sâu
trong
lòng
Die
Liebe
schlief
so
viele
Jahre
tief
in
meinem
Herzen
Nỗi
buồn
chất
chứa
trong
tim
Traurigkeit
füllt
mein
Herz
Tìm
hoài
nơi
đâu
chỉ
là
riêng
ta
Ich
suche
überall,
doch
es
ist
nur
meine
Einsamkeit
Ta
quen
cô
đơn,
ta
quen
lạnh
giá
Ich
bin
an
Einsamkeit
gewöhnt,
ich
bin
an
Kälte
gewöhnt
Từng
ngày
cứ
thế
trôi
qua
tim
ta
âu
sầu
Jeder
Tag
vergeht,
mein
Herz
ist
voller
Kummer
Ta
yêu,
ta
mơ,
ta
vẫn
chờ
mong
Ich
liebe,
ich
träume,
ich
warte
immer
noch
Đợi
một
hình
bóng
mãi
trôi
xa
xăm
mịt
mờ
Ich
warte
auf
eine
Gestalt,
die
in
der
Ferne
verschwindet
Bỗng
một
ngày
em
ghé
qua
(bỗng
một
ngày
em
ghé
qua)
Plötzlich
kamst
du
eines
Tages
vorbei
(plötzlich
kamst
du
eines
Tages
vorbei)
Ngỡ
như
là
mơ
ghé
ngang
đời
ta
Es
war
wie
ein
Traum,
der
mein
Leben
streifte
Đêm
ngày
thổn
thức
rung
lên
Tag
und
Nacht
bebt
mein
Herz
Bồi
hồi
khi
em
gửi
trao
môi
hôn
Ich
bin
aufgeregt,
wenn
du
mir
einen
Kuss
gibst
Ngỡ
như
là
mơ,
ngỡ
như
là
thơ
Es
ist
wie
ein
Traum,
es
ist
wie
ein
Gedicht
Vì
tình
yêu
ấy
đã
đến
như
ta
mong
chờ
Denn
diese
Liebe
ist
gekommen,
wie
ich
es
mir
erhofft
habe
Ta
xin
yêu
em
khát
khao
nồng
cháy
Ich
bitte,
dich
mit
brennender
Leidenschaft
lieben
zu
dürfen
Dịu
dàng
ánh
mắt
cho
ta
yêu
em
suốt
đời
Deine
sanften
Augen
lassen
mich
dich
für
immer
lieben
Đêm
dài
trông
ngóng
mệt
nhoài
Lange
Nächte
voller
Sehnsucht
und
Erschöpfung
Tình
yêu
bao
năm
ngủ
sâu
trong
lòng
Die
Liebe
schlief
so
viele
Jahre
tief
in
meinem
Herzen
Nỗi
buồn
chất
chứa
trong
tim
Traurigkeit
füllt
mein
Herz
Tìm
hoài
nơi
đâu
hay
chỉ
là
riêng
ta
Ich
suche
überall,
doch
finde
ich
nur
meine
Einsamkeit
Ta
quen
cô
đơn,
ta
quen
lạnh
giá
Ich
bin
an
Einsamkeit
gewöhnt,
ich
bin
an
Kälte
gewöhnt
Từng
ngày
cứ
thế
trôi
qua
tim
ta
âu
sầu
Jeder
Tag
vergeht,
mein
Herz
ist
voller
Kummer
Ta
yêu,
ta
mơ,
ta
vẫn
chờ
mong
Ich
liebe,
ich
träume,
ich
warte
immer
noch
Đợi
một
hình
bóng
mãi
trôi
xa
xăm
mịt
mờ
Ich
warte
auf
eine
Gestalt,
die
in
der
Ferne
verschwindet
Bỗng
một
ngày
em
ghé
qua
(bỗng
một
ngày
em
ghé
qua)
Plötzlich
kamst
du
eines
Tages
vorbei
(plötzlich
kamst
du
eines
Tages
vorbei)
Ngỡ
như
là
mơ
ghé
ngang
đời
ta
Es
war
wie
ein
Traum,
der
mein
Leben
streifte
Đêm
ngày
thổn
thức
rung
lên
Tag
und
Nacht
bebt
mein
Herz
Bồi
hồi
khi
em
gửi
trao
môi
hôn
Ich
bin
aufgeregt,
wenn
du
mir
einen
Kuss
gibst
Ngỡ
như
là
mơ,
ngỡ
như
là
thơ
Es
ist
wie
ein
Traum,
es
ist
wie
ein
Gedicht
Vì
tình
yêu
ấy
đã
đến
như
ta
mong
chờ
Denn
diese
Liebe
ist
gekommen,
wie
ich
es
mir
erhofft
habe
Ta
xin
yêu
em
khát
khao
nồng
cháy
Ich
bitte,
dich
mit
brennender
Leidenschaft
lieben
zu
dürfen
Dịu
dàng
ánh
mắt
cho
ta
yêu
em
suốt
đời
Deine
sanften
Augen
lassen
mich
dich
für
immer
lieben
Ngỡ
như
là
mơ,
ngỡ
như
là
thơ
Es
ist
wie
ein
Traum,
es
ist
wie
ein
Gedicht
Vì
tình
yêu
ấy
đã
đến
như
ta
mong
chờ
Denn
diese
Liebe
ist
gekommen,
wie
ich
es
mir
erhofft
habe
Ta
xin
yêu
em
khát
khao
nồng
cháy
Ich
bitte,
dich
mit
brennender
Leidenschaft
lieben
zu
dürfen
Dịu
dàng
ánh
mắt
cho
ta
yêu
em
suốt
đời
Deine
sanften
Augen
lassen
mich
dich
für
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.