Текст и перевод песни Bang Cuong - Tình giờ nơi đâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình giờ nơi đâu
Где же теперь любовь?
Có
lẽ
nước
mắt
chỉ
là
quá
khứ
Возможно,
слезы
- это
лишь
прошлое,
Chôn
giấu
đi
bao
kỷ
niệm
hư
hao
Скрывающее
множество
разрушенных
воспоминаний.
Có
lẽ
nước
mắt
chỉ
làm
nhức
nhối
Возможно,
слезы
только
бередят
раны,
Bao
đêm
trôi
rồi
cũng
vậy
thôi
Ведь
ночи
проходят,
но
ничего
не
меняется.
Có
lúc
cố
gắng
gượng
cười
trên
môi
Бывают
моменты,
когда
я
пытаюсь
выдавить
из
себя
улыбку,
Nước
mắt
tuôn
rơi
ngày
dài
xa
xôi
Но
слезы
сами
катятся
по
щекам
в
эти
бесконечные
дни
разлуки.
Có
lúc
bỗng
thấy
người
về
trong
mơ
Бывают
моменты,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне
во
снах,
Biết
đến
bao
lâu
ta
thôi
mong
chờ
И
как
долго
еще
мне
тебя
ждать,
остается
только
гадать.
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chỉ
là
giấc
mơ
Наша
любовь
теперь
лишь
сон,
Còn
đâu
nữa
bóng
em
xa
mờ
И
твой
образ
растворяется
вдали.
Anh
bơ
vơ,
đến
bao
giờ
người
về
đây
như
ngày
xưa
ấy
Я
брожу
в
одиночестве,
и
когда
же
ты
вернешься,
как
прежде?
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chìm
vào
bóng
đêm,
còn
đâu
phút
giây
êm
đềm
Наша
любовь
теперь
погрузилась
во
тьму,
и
не
осталось
и
следа
от
былой
безмятежности.
Đến
bây
giờ
anh
vẫn
hỏi
lòng,
vì
sao
đôi
ta
phải
xa
mãi?
До
сих
пор
я
спрашиваю
себя,
почему
мы
должны
быть
так
далеко
друг
от
друга?
Tình
giờ
nơi
đâu?
Где
же
теперь
любовь?
Có
lẽ
nước
mắt
chỉ
là
quá
khứ
Возможно,
слезы
- это
лишь
прошлое,
Chôn
giấu
đi
bao
kỷ
niệm
hư
hao
Скрывающее
множество
разрушенных
воспоминаний.
Có
lẽ
nước
mắt
chỉ
làm
nhức
nhối
Возможно,
слезы
только
бередят
раны,
Bao
đêm
trôi
rồi
cũng
vậy
thôi
Ведь
ночи
проходят,
но
ничего
не
меняется.
Có
lúc
cố
gắng
gượng
cười
trên
môi
Бывают
моменты,
когда
я
пытаюсь
выдавить
из
себя
улыбку,
Nước
mắt
tuôn
rơi
ngày
dài
xa
xôi
Но
слезы
сами
катятся
по
щекам
в
эти
бесконечные
дни
разлуки.
Có
lúc
bỗng
thấy
người
về
trong
mơ
Бывают
моменты,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне
во
снах,
Biết
đến
bao
lâu
ta
thôi
chờ
mong
И
как
долго
еще
мне
ждать,
остается
только
гадать.
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chỉ
là
giấc
mơ
Наша
любовь
теперь
лишь
сон,
Còn
đâu
nữa
bóng
em
xa
mờ
И
твой
образ
растворяется
вдали.
Anh
bơ
vơ,
đến
bao
giờ
người
về
đây
như
ngày
xưa
ấy
Я
брожу
в
одиночестве,
и
когда
же
ты
вернешься,
как
прежде?
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chìm
vào
bóng
đêm,
còn
đâu
phút
giây
êm
đềm
Наша
любовь
теперь
погрузилась
во
тьму,
и
не
осталось
и
следа
от
былой
безмятежности.
Đến
bây
giờ
anh
vẫn
hỏi
lòng,
vì
sao
đôi
ta
phải
xa
mãi?
До
сих
пор
я
спрашиваю
себя,
почему
мы
должны
быть
так
далеко
друг
от
друга?
Tình
giờ
nơi
đâu?
Где
же
теперь
любовь?
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chỉ
là
giấc
mơ
Наша
любовь
теперь
лишь
сон,
Còn
đâu
nữa
bóng
em
xa
mờ
И
твой
образ
растворяется
вдали.
Anh
bơ
vơ,
đến
bao
giờ
người
về
đây
như
ngày
xưa
ấy
Я
брожу
в
одиночестве,
и
когда
же
ты
вернешься,
как
прежде?
Tình
đôi
ta
giờ
đây
chìm
vào
bóng
đêm,
còn
đâu
phút
giây
êm
đềm
Наша
любовь
теперь
погрузилась
во
тьму,
и
не
осталось
и
следа
от
былой
безмятежности.
Đến
bây
giờ
anh
vẫn
hỏi
lòng,
vì
sao
đôi
ta
phải
xa
mãi?
До
сих
пор
я
спрашиваю
себя,
почему
мы
должны
быть
так
далеко
друг
от
друга?
Tình
giờ
nơi
đâu?
Где
же
теперь
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.