Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình là nhớ
Liebe ist Sehnsucht
Có
những
nỗi
nhớ
mong
Es
gibt
Sehnsüchte,
Có
những
khi
hiu
quạnh
Es
gibt
Zeiten
der
Einsamkeit,
Có
những
đêm
lệ
sầu
rơi
Es
gibt
Nächte,
in
denen
traurige
Tränen
fallen,
Xa
vắng
anh,
buồn
chơi
vơi
Fern
von
dir,
fühle
ich
mich
verloren.
Cuộc
sống
không
là
mơ
Das
Leben
ist
kein
Traum,
Đời
có
khi
hững
hờ
Das
Leben
ist
manchmal
gleichgültig,
Vây
quanh
anh
từng
ngày
nhớ
Umgeben
von
täglicher
Sehnsucht
nach
dir,
Em
nơi
đây
riêng
mình
thôi
Du
bist
dort,
ich
hier
allein.
Giữa
bóng
tối,
trong
cơn
mơ
em
tìm
anh
(giữa
đêm
dài,
em
đi
tìm)
In
der
Dunkelheit,
im
Traum
suche
ich
dich
(in
der
langen
Nacht
suche
ich),
Bao
nhiêu
đêm
em
đơn
côi
giá
lạnh
Wie
viele
Nächte
bin
ich
einsam
und
friere,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
khóc,
gọi
"tình
ơi"
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
weine
und
rufe
"Liebste",
Tim
anh
đang
lẻ
loi
gọi
tên
em
Mein
Herz
ist
einsam
und
ruft
deinen
Namen.
Giữa
bóng
tối
nghe
miên
man
mong
chờ
anh
(giữa
đêm
dài,
em
vẫn
chờ)
In
der
Dunkelheit
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich
(in
der
langen
Nacht
warte
ich
immer
noch),
Đôi
môi
em
run
run
trong
những
đêm
dài
Meine
Lippen
zittern
in
den
langen
Nächten,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
ước
mơ
bao
điều
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
träume
ich
von
so
vielen
Dingen,
Ta
khát
khao
ngày
sau
mình
bên
nhau
Wir
sehnen
uns
danach,
eines
Tages
zusammen
zu
sein,
Mãi
không
chia
lìa
Für
immer
unzertrennlich.
Có
những
nỗi
nhớ
mong
Es
gibt
Sehnsüchte,
Có
những
khi
hiu
quạnh
Es
gibt
Zeiten
der
Einsamkeit,
Có
những
đêm
lệ
sầu
rơi
Es
gibt
Nächte,
in
denen
traurige
Tränen
fallen,
Xa
vắng
anh,
buồn
chơi
vơi
Fern
von
dir,
fühle
ich
mich
verloren.
Cuộc
sống
không
là
mơ
Das
Leben
ist
kein
Traum,
Đời
có
khi
hững
hờ
Das
Leben
ist
manchmal
gleichgültig,
Vây
quanh
anh
từng
ngày
nhớ
Umgeben
von
täglicher
Sehnsucht
nach
dir,
Em
nơi
đây
riêng
mình
thôi
Du
bist
dort,
ich
hier
allein.
Giữa
bóng
tối,
trong
cơn
mơ
em
tìm
anh
(giữa
đêm
dài,
em
đi
tìm)
In
der
Dunkelheit,
im
Traum
suche
ich
dich
(in
der
langen
Nacht
suche
ich),
Bao
nhiêu
đêm
em
đơn
côi
giá
lạnh
Wie
viele
Nächte
bin
ich
einsam
und
friere,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
khóc,
gọi
"tình
ơi"
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
weine
und
rufe
"Liebste",
Tim
anh
đang
lẻ
loi
gọi
tên
em
Mein
Herz
ist
einsam
und
ruft
deinen
Namen.
Giữa
bóng
tối
nghe
miên
man
mong
chờ
anh
(giữa
đêm
dài,
em
vẫn
chờ)
In
der
Dunkelheit
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich
(in
der
langen
Nacht
warte
ich
immer
noch),
Đôi
môi
em
run
run
trong
những
đêm
dài
Meine
Lippen
zittern
in
den
langen
Nächten,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
ước
mơ
bao
điều
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
träume
ich
von
so
vielen
Dingen,
Ta
khát
khao
ngày
sau
mình
bên
nhau
Wir
sehnen
uns
danach,
eines
Tages
zusammen
zu
sein,
Mãi
không
chia
lìa
Für
immer
unzertrennlich.
Giữa
bóng
tối,
trong
cơn
mơ
em
tìm
anh
In
der
Dunkelheit,
im
Traum
suche
ich
dich,
Bao
nhiêu
đêm
em
đơn
côi
lạnh
giá
Wie
viele
Nächte
bin
ich
einsam
und
friere,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
khóc,
gọi
"tình
ơi"
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
weine
und
rufe
"Liebste",
Tim
anh
đang
lẻ
loi
gọi
tên
em
Mein
Herz
ist
einsam
und
ruft
deinen
Namen.
Giữa
bóng
tối
nghe
miên
man
mong
chờ
anh
(giữa
đêm
dài,
em
vẫn
chờ)
In
der
Dunkelheit
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich
(in
der
langen
Nacht
warte
ich
immer
noch),
Đôi
môi
em
run
run
trong
những
đêm
dài
Meine
Lippen
zittern
in
den
langen
Nächten,
Biết
bao
đêm
nhớ
em,
anh
ước
mơ
bao
điều
Wie
viele
Nächte
vermisse
ich
dich,
träume
ich
von
so
vielen
Dingen,
Ta
khát
khao
ngày
sau
mình
bên
nhau
Wir
sehnen
uns
danach,
eines
Tages
zusammen
zu
sein,
Mãi
không
chia
lìa
Für
immer
unzertrennlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.