Bang Cuong - Tinh Mong Manh - перевод текста песни на немецкий

Tinh Mong Manh - Bang Cuongперевод на немецкий




Tinh Mong Manh
Zerbrechliche Liebe
Anh đem trao cho em nụ hồng,
Ich schenkte dir eine Rose,
Nụ hồng mong manh như sương mai trong gió.
eine Rose, so zart wie der Morgentau im Wind.
Em nâng niu đem hoa về giữ trong hồn,
Du hast sie zärtlich in deiner Seele bewahrt,
Mong sao hoa không phai sắc hương
in der Hoffnung, dass die Rose ihre Farbe und ihren Duft nicht verliert.
Nhưng bông hoa kia mau phai tàn,
Aber die Rose verwelkte schnell,
Rụng tả tơi trên đôi tay em băng giá.
fiel zerzaust auf deine eisigen Hände.
Em nghe như trong tim rạng vỡ
Du hörtest, wie dein Herz zerbrach,
Nỗi đau làm nhạt nhòa một trời sương khói.
der Schmerz ließ einen Himmel voller Nebel verblassen.
Anh như chim bay quên đường về
Ich bin wie ein Vogel, der den Weg nach Hause vergaß,
âm thầm mình em. nơi đây với những bâng khuâng
und du bist still und leise allein. mit all deinen Gedanken
Cánh chim ơi! còn mịt tận trời nào
Oh, kleiner Vogel, wo in der Ferne bist du?
Vui chi nơi xa xôi ấy
Was macht dir dort in der Ferne Freude?
Anh quên em như quên cánh hoa.
Ich habe dich vergessen, so wie man eine Blume vergisst.
Nhưng sao nay anh quay trở về,
Aber warum bist du jetzt zurückgekehrt?
Ta còn đâu hoa xưa đã héo trong tim
Wir haben nichts mehr, die Blume von einst ist in meinem Herzen verwelkt.
Mối duyên xưa này chỉ mộng thôi,
Unsere einstige Liebe ist jetzt nur noch ein Traum,
Em nay như trăng đã uá,
Ich bin jetzt wie ein verblasster Mond,
Thôi anh ơi duyên ta đành lỡ...
Liebling, unsere Liebe ist leider vorbei...
Nhưng bông hoa kia mau phai tàn,
Aber die Rose verwelkte schnell,
Rụng tả tơi trên đôi tay em băng giá.
fiel zerzaust auf deine eisigen Hände.
Em nghe như trong tim rạng vỡ
Du hörtest, wie dein Herz zerbrach,
Nỗi đau làm nhạt nhòa một trời sương khói.
der Schmerz ließ einen Himmel voller Nebel verblassen.





Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Cuong Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.