Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
hôm
qua
khi
đôi
ta
bước
bên
nhau
và
cùng
nhau
ước
mơ
Gestern,
als
wir
nebeneinander
gingen
und
gemeinsam
träumten,
Những
ước
mơ
thật
nhỏ
bé
nhưng
đầy
hạnh
phúc
waren
es
kleine
Träume,
aber
voller
Glück.
Một
niềm
hạnh
phúc
nhỏ
nhoi
nhưng
thật
ngọt
ngào
Ein
kleines
Glück,
aber
so
süß.
Em
có
biết
không?
Weißt
du
das?
Em
là
niềm
hạnh
phúc,
là
tất
cả
đối
với
anh!
Du
bist
mein
Glück,
mein
Ein
und
Alles!
Khi
gặp
nhau
anh
đã
yêu
em
đậm
sâu
Als
ich
dich
traf,
habe
ich
mich
unsterblich
in
dich
verliebt.
Yêu
đắm
say
ước
mong
bên
em
trọn
đời
Ich
liebe
dich
so
sehr
und
wünsche
mir,
für
immer
bei
dir
zu
sein.
Chuyện
tình
đôi
ta
dù
cho
sóng
gió,
dù
cho
bão
tố
vô
tình
Unsere
Liebe,
trotz
aller
Stürme
und
unvorhergesehenen
Schwierigkeiten,
Hay
đắng
cay
không
làm
anh
đổi
thay
oder
Bitterkeit,
wird
mich
nicht
ändern.
Ai
ngờ
đâu
ta
chỉ
yêu
trong
lặng
lẽ
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
nur
im
Stillen
lieben
würden.
Bao
đắng
cay
xót
xa
theo
anh
từng
ngày
All
die
Bitterkeit
und
der
Schmerz
verfolgen
mich
jeden
Tag.
Vì
giờ
bên
em
người
ta
đến
trước,
đã
ngăn
cách
giữa
đôi
mình
Denn
jetzt
ist
jemand
vor
mir
bei
dir,
der
uns
trennt.
Anh
đớn
đau,
đau
đớn
khi
đến
sau
Ich
bin
verletzt,
so
verletzt,
weil
ich
zu
spät
kam.
Giọt
lệ
buồn
rơi
biết
nói
gì
Tränen
der
Trauer
fallen,
was
soll
ich
sagen?
Anh
bước
đi
trong
lòng
nghe
chua
xót
Ich
gehe
weg
und
mein
Herz
schmerzt.
Giọt
lệ
tình
rơi
đắng
môi
sầu
Tränen
der
Liebe
fallen,
bittere
Trauer
auf
meinen
Lippen.
Vì
tình
duyên
ta
không
thể
đến
bên
nhau
Weil
unsere
Liebe
nicht
zusammenkommen
kann.
Này
người
yêu
hỡi
chúc
em
bên
người
Meine
Liebste,
ich
wünsche
dir
Glück
mit
ihm.
Anh
thấy
em
cười
cũng
như
hạnh
phúc
của
anh
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
ist
das
auch
mein
Glück.
Những
ước
mơ
ngày
đó
nay
bỗng
thật
xa
vời
Die
Träume
von
damals
sind
jetzt
so
unerreichbar.
Những
hạnh
phúc
nhỏ
nhoi
nay
chỉ
là
nước
mắt
Das
kleine
Glück
ist
jetzt
nur
noch
Tränen.
Có
quá
lớn
lao
không
em,
khi
hạnh
phúc
chỉ
dành
riêng
về
em
Ist
es
zu
viel
verlangt,
Liebling,
wenn
mein
Glück
nur
dir
gehört?
Có
quá
khó
khăn
không
em,
khi
anh
mong
hai
ta
sẽ
mãi
ở
bên
nhau
Ist
es
zu
schwer,
Liebling,
wenn
ich
mir
wünsche,
dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben?
Ai
ngờ
đâu
ta
chỉ
yêu
trong
lặng
lẽ
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
nur
im
Stillen
lieben
würden.
Bao
đắng
cay
xót
xa
theo
anh
từng
ngày
All
die
Bitterkeit
und
der
Schmerz
verfolgen
mich
jeden
Tag.
Vì
giờ
bên
em
người
ta
đến
trước,
đã
ngăn
cách
giữa
đôi
mình
Denn
jetzt
ist
jemand
vor
mir
bei
dir,
der
uns
trennt.
Anh
đớn
đau,
đau
đớn
khi
đến
sau
Ich
bin
verletzt,
so
verletzt,
weil
ich
zu
spät
kam.
Giọt
lệ
buồn
rơi
biết
nói
gì
Tränen
der
Trauer
fallen,
was
soll
ich
sagen?
Anh
bước
đi
trong
lòng
nghe
chua
xót
Ich
gehe
weg
und
mein
Herz
schmerzt.
Giọt
lệ
tình
rơi
đắng
môi
sầu
Tränen
der
Liebe
fallen,
bittere
Trauer
auf
meinen
Lippen.
Vì
tình
duyên
ta
không
thể
đến
bên
nhau
Weil
unsere
Liebe
nicht
zusammenkommen
kann.
Này
người
yêu
hỡi
chúc
em
bên
người
Meine
Liebste,
ich
wünsche
dir
Glück
mit
ihm.
Anh
thấy
em
cười
cũng
như
hạnh
phúc
của
anh
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
ist
das
auch
mein
Glück.
Giọt
lệ
buồn
rơi
biết
nói
gì
Tränen
der
Trauer
fallen,
was
soll
ich
sagen?
Anh
bước
đi
trong
lòng
nghe
chua
xót
Ich
gehe
weg
und
mein
Herz
schmerzt.
Giọt
lệ
tình
rơi
đắng
môi
sầu
Tränen
der
Liebe
fallen,
bittere
Trauer
auf
meinen
Lippen.
Vì
tình
duyên
ta
không
thể
đến
bên
nhau
Weil
unsere
Liebe
nicht
zusammenkommen
kann.
Này
người
yêu
hỡi
chúc
em
bên
người
Meine
Liebste,
ich
wünsche
dir
Glück
mit
ihm.
Anh
thấy
em
cười
cũng
như
hạnh
phúc
của
anh
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
ist
das
auch
mein
Glück.
Này
người
yêu
hỡi
chúc
em
bên
người
Meine
Liebste,
ich
wünsche
dir
Glück
mit
ihm.
Anh
thấy
em
cười
cũng
như
hạnh
phúc
của
anh
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
ist
das
auch
mein
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Cuongbang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.