Bang Cuong - Tôn thờ một tình yêu (Phần 2) - перевод текста песни на немецкий

Tôn thờ một tình yêu (Phần 2) - Bang Cuongперевод на немецкий




Tôn thờ một tình yêu (Phần 2)
Eine Liebe verehren (Teil 2)
Từ ngày ta xa rời nhau, lòng đau
Seit dem Tag, an dem wir uns trennten, schmerzt mein Herz
Lệ chia ly nhớ thương khi người đi
Tränen des Abschieds, Sehnsucht, als du gingst
Chỉ mình anh đếm thời gian lững lờ buồn trôi
Nur ich zähle die Zeit, die langsam und traurig vergeht
Trong cơn say ngỡ nắm tay
In einem Traum, in dem ich dachte, ich halte deine Hand
mai sau không gặp nhau thì em
Auch wenn wir uns in Zukunft nicht mehr treffen, werde ich
Nguyện xin giữ trong tim một bóng hình
Ein Bild von dir in meinem Herzen bewahren
Giật mình ngày tháng cuốn trôi đi vội vàng
Ich erschrecke, weil die Tage so schnell vergehen
Lệ cay đắng tìm em trong kỷ niệm (woh)
Bittersüße Tränen, ich suche dich in Erinnerungen (woh)
Anh vẫn đợi mãi thôi
Ich warte immer noch
Em chắc giờ lãng quên
Du hast mich sicher schon vergessen
Anh vẫn tìm kiếm em, đã bao lâu thân xác rời
Ich suche dich immer noch, wie lange schon, mein Körper ist erschöpft
Em hãy về với anh (em về với anh)
Komm bitte zu mir zurück (komm zu mir zurück)
Xây giấc mộng lứa đôi (xây đắp giấc mơ)
Lass uns einen Traum von uns zweien bauen (lass uns einen Traum bauen)
Nhưng chỉ giấc mơ, tình yêu ta mãi trọn đời
Aber es ist nur ein Traum, ein Traum von unserer Liebe für immer
Yêu dấu tựa gió mây
Liebe ist wie Wind und Wolken
Vương vấn còn chốn đây
Die Erinnerung verweilt noch hier
Cứ ngỡ mình đã yêu, sẽ bên nhau cho đến ngày sau
Ich dachte, wir hätten uns geliebt, würden für immer zusammen sein
Em về nữa không? (Em quay về)
Wirst du jemals zurückkommen? (Wirst du zurückkommen?)
Anh cứ đợi, cứ trông (vẫn đợi, vẫn mong)
Ich warte und hoffe immer noch (warte immer noch, hoffe immer noch)
Nhưng chỉ giấc với tình yêu anh mãi tôn thờ
Aber es ist nur ein Traum, in dem ich unsere Liebe verehre
Từ ngày ta xa rời nhau, lòng đau
Seit dem Tag, an dem wir uns trennten, schmerzt mein Herz
Lệ chia ly nhớ thương khi người đi
Tränen des Abschieds, Sehnsucht, als du gingst
Chỉ mình anh đếm thời gian lững lờ trôi
Nur ich zähle die Zeit, die langsam vergeht
Trong cơn say ngỡ nắm tay
In einem Traum, in dem ich dachte, ich halte deine Hand
mai sau không gặp nhau thì em
Auch wenn wir uns in Zukunft nicht mehr treffen, werde ich
Nguyện xin giữ trong tim một bóng hình
Ein Bild von dir in meinem Herzen bewahren
Giật mình ngày tháng cuốn trôi đi vội vàng
Ich erschrecke, weil die Tage so schnell vergehen
Lệ cay đắng tìm em trong kỷ niệm
Bittersüße Tränen, ich suche dich in Erinnerungen
Anh vẫn đợi mãi thôi (em vẫn đợi chờ)
Ich warte immer noch (ich warte immer noch)
Em chắc giờ lãng quên (bóng dáng xa mờ)
Du hast mich sicher schon vergessen (dein Bild verblasst)
Anh vẫn tìm kiếm em, đã bao lâu thân xác rời
Ich suche dich immer noch, wie lange schon, mein Körper ist erschöpft
Em hãy về với anh
Komm bitte zu mir zurück
Xây giấc mộng lứa đôi
Lass uns einen Traum von uns zweien bauen
Nhưng chỉ với anh tình yêu ta mãi trọn đời
Aber nur für mich, ein Traum von unserer Liebe für immer
Yêu dấu tựa gió mây
Liebe ist wie Wind und Wolken
Vương vấn còn chốn đây
Die Erinnerung verweilt noch hier
Cứ ngỡ mình đã yêu, sẽ bên nhau cho đến ngày sau
Ich dachte, wir hätten uns geliebt, würden für immer zusammen sein
Em về nữa không?
Wirst du jemals zurückkommen?
Em vẫn đợi, vẫn trông
Ich warte und hoffe immer noch
Nhưng chỉ giấc với tình yêu anh mãi tôn thờ
Aber es ist nur ein Traum, in dem ich unsere Liebe verehre
Anh vẫn đợi mãi thôi (mãi vẫn đợi chờ)
Ich warte immer noch (warte immer noch)
Em chắc giờ lãng quên (bóng dáng xa mờ)
Du hast mich sicher schon vergessen (dein Bild verblasst)
Anh vẫn tìm kiếm em, đã bao lâu thân xác rời
Ich suche dich immer noch, wie lange schon, mein Körper ist erschöpft
Em hãy về với anh (hoh)
Komm bitte zu mir zurück (hoh)
Xây giấc mộng lứa đôi (xây đắp giấc mơ)
Lass uns einen Traum von uns zweien bauen (lass uns einen Traum bauen)
Nhưng chỉ với anh tình yêu ta mãi trọn đời
Aber nur für mich, ein Traum von unserer Liebe für immer
Nhưng chỉ giấc với tình yêu ta mãi tôn thờ
Aber es ist nur ein Traum, in dem ich unsere Liebe verehre
Hah ah ah ah
Hah ah ah ah





Авторы: Bang Cuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.