Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường Nào Vào Tim Em
Welchen Weg gibt es zu deinem Herzen?
Một
nụ
cười
thật
khẽ
đáng
yêu
Ein
ganz
sanftes,
liebenswertes
Lächeln
Và
một
người
thì
lặng
lẽ
bước
theo
Und
einer,
der
still
hinterhergeht
Cứ
yêu,
cứ
mơ,
cứ
ngóng
trông
em
Liebt
immer,
träumt
immer,
sehnt
sich
immer
nach
dir
Khiến
cho
tim
anh
thêm
vụng
về
Macht
mein
Herz
noch
ungeschickter
Anh
đi
bên
em
mà
không
nói
một
lời
Ich
gehe
neben
dir
her,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Để
khi
gặp
nhau,
hai
trái
tim
rối
bời
So
dass,
wenn
wir
uns
treffen,
zwei
Herzen
durcheinander
sind
Chờ
đợi
anh
một
lời
mà
thôi
Ich
warte
nur
auf
ein
Wort
von
dir
Dành
cho
em
những
yêu
thương
Um
dir
meine
Liebe
zu
schenken
Này
người
yêu
nhỏ
bé
biết
không
Sag,
meine
kleine
Liebste,
weißt
du
es?
Rằng
anh
đã
yêu
em
từ
lâu
lắm
Dass
ich
dich
schon
sehr
lange
liebe
Mỗi
khi
thấy
em,
anh
càng
thêm
thẫn
thờ
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
noch
benommener
Chỉ
biết
hát
vu
vơ
về
em
thôi
Ich
kann
nur
noch
leise
Lieder
über
dich
singen
Sao
anh
lặng
thinh?
Sao
anh
đứng
một
mình?
Warum
bist
du
so
still?
Warum
stehst
du
alleine
da?
Để
khi
tay
cầm
tay,
đôi
tim
yêu
bồi
hồi
So
dass,
wenn
wir
Händchen
halten,
unsere
Herzen
vor
Liebe
klopfen
Này
người
hỡi,
còn
chờ
điều
chi?
Sag,
meine
Liebe,
worauf
wartest
du
noch?
Em
đã
mong
từ
lâu
lắm
rồi
Ich
habe
schon
so
lange
darauf
gewartet
Xin
hãy
cho
anh
hỏi
một
điều
Bitte,
lass
mich
dich
etwas
fragen
Đường
nào
vào
được
trái
tim
em?
Welchen
Weg
gibt
es
zu
deinem
Herzen?
Em
chỉ
cần
một
con
tim
thật
thà
Ich
brauche
nur
ein
ehrliches
Herz
Em
chỉ
cần
một
tình
yêu
thủy
chung
Ich
brauche
nur
eine
treue
Liebe
Xin
hãy
cho
anh
nói
một
lời
Bitte,
lass
mich
ein
Wort
sagen
Cảm
ơn
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Danke
für
die
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast
Em
chỉ
cần
anh
thương
em
thật
nhiều
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
sehr
liebst
Em
chỉ
cần
anh
yêu
em
thật
lòng
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
von
ganzem
Herzen
liebst
Một
nụ
cười
thật
khẽ
đáng
yêu
Ein
ganz
sanftes,
liebenswertes
Lächeln
Và
một
người
thì
lặng
lẽ
bước
theo
Und
einer,
der
still
hinterhergeht
Cứ
yêu,
cứ
mơ,
cứ
ngóng
trông
em
Liebt
immer,
träumt
immer,
sehnt
sich
immer
nach
dir
Khiến
cho
tim
anh
thêm
vụng
về
Macht
mein
Herz
noch
ungeschickter
Anh
đi
bên
em
mà
không
nói
một
lời
Ich
gehe
neben
dir
her,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Để
khi
gặp
nhau,
hai
trái
tim
rối
bời
So
dass,
wenn
wir
uns
treffen,
zwei
Herzen
durcheinander
sind
Chờ
đợi
anh
một
lời
mà
thôi
Ich
warte
nur
auf
ein
Wort
von
dir
Dành
cho
em
những
yêu
thương
Um
dir
meine
Liebe
zu
schenken
Này
người
yêu
nhỏ
bé
biết
không
Sag,
meine
kleine
Liebste,
weißt
du
es?
Rằng
anh
đã
yêu
em
từ
lâu
lắm
Dass
ich
dich
schon
sehr
lange
liebe
Mỗi
khi
thấy
em,
anh
càng
thêm
thẫn
thờ
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
noch
benommener
Chỉ
biết
hát
vu
vơ
về
em
thôi
Ich
kann
nur
noch
leise
Lieder
über
dich
singen
Sao
anh
lặng
thinh?
Sao
anh
đứng
một
mình?
Warum
bist
du
so
still?
Warum
stehst
du
alleine
da?
Để
khi
tay
cầm
tay,
đôi
tim
yêu
bồi
hồi
So
dass,
wenn
wir
Händchen
halten,
unsere
Herzen
vor
Liebe
klopfen
Này
người
hỡi,
còn
chờ
điều
chi
Sag,
meine
Liebe,
worauf
wartest
du
noch?
Em
đã
mong
từ
lâu
lắm
rồi
Ich
habe
schon
so
lange
darauf
gewartet
Xin
hãy
cho
anh
hỏi
một
điều
Bitte,
lass
mich
dich
etwas
fragen
Đường
nào
vào
được
trái
tim
em?
Welchen
Weg
gibt
es
zu
deinem
Herzen?
Em
chỉ
cần
một
con
tim
thật
thà
Ich
brauche
nur
ein
ehrliches
Herz
Em
chỉ
cần
một
tình
yêu
thủy
chung
Ich
brauche
nur
eine
treue
Liebe
Xin
hãy
cho
anh
nói
một
lời
Bitte,
lass
mich
ein
Wort
sagen
Cảm
ơn
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Danke
für
die
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast
Em
chỉ
cần
anh
thương
em
thật
nhiều
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
sehr
liebst
Em
chỉ
cần
anh
yêu
em
thật
lòng
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
von
ganzem
Herzen
liebst
Xin
hãy
cho
anh
hỏi
một
điều
Bitte,
lass
mich
dich
etwas
fragen
Đường
nào
vào
được
trái
tim
em?
Welchen
Weg
gibt
es
zu
deinem
Herzen?
Em
chỉ
cần
một
con
tim
thật
thà
Ich
brauche
nur
ein
ehrliches
Herz
Em
chỉ
cần
một
tình
yêu
thủy
chung
Ich
brauche
nur
eine
treue
Liebe
Xin
hãy
cho
anh
nói
một
lời
Bitte,
lass
mich
ein
Wort
sagen
Cảm
ơn
tình
yêu
em
đã
dành
cho
anh
Danke
für
die
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast
Em
chỉ
cần
anh
thương
em
thật
nhiều
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
sehr
liebst
Em
chỉ
cần
anh
yêu
em
thật
lòng
Ich
brauche
nur,
dass
du
mich
von
ganzem
Herzen
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.