Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hecho
de
menos
mi
tierra,
mi
casa
y
mi
familia
y
toa'
su
alegría
Ich
vermisse
mein
Land,
mein
Zuhause
und
meine
Familie
und
all
ihre
Freude
Hecho
de
menos
sus
fiestas,
mis
amigos,
mis
primos
Ich
vermisse
ihre
Feste,
meine
Freunde,
meine
Cousins
Y
también
a
mis
primas.
Und
auch
meine
Cousinen.
Te
extraño,
no
te
conocí
Ich
vermisse
dich,
ich
habe
dich
nie
kennengelernt
Tu
cultura
nunca
la
viví
Deine
Kultur
habe
ich
nie
erlebt
Aun
así
yo
quiero
sentir
Trotzdem
möchte
ich
fühlen
El
latido
de
tu
corazón
Den
Schlag
deines
Herzens
La
tierra
es
la
tierra
y
la
sangre
es
la
sangre
Das
Land
ist
das
Land
und
das
Blut
ist
das
Blut
La
tierra
es
la
tierra
y
unidos
vamos
pa'
delante
Das
Land
ist
das
Land
und
gemeinsam
gehen
wir
voran
Buscando
un
nuevo
sol
Auf
der
Suche
nach
einer
neuen
Sonne
Luchando
cada
día
Jeden
Tag
kämpfend
Guerreros
de
corazón
buscando
la
alegría
Krieger
des
Herzens,
die
die
Freude
suchen
Poco
a
poco
el
tiempo
va
pasando
Langsam
vergeht
die
Zeit
Poco
a
poco
te
he
extrañado
Langsam
habe
ich
dich
vermisst
Al
final
todo
ha
cambiado
Am
Ende
hat
sich
alles
verändert
Pa'
mi
tierra
con
amor
Für
mein
Land,
mit
Liebe
Poco
a
poco
el
tiempo
ha
pasado
Langsam
ist
die
Zeit
vergangen
Poco
a
poco
te
he
extrañado
Langsam
habe
ich
dich
vermisst
Al
final
todo
ha
cambiado
Am
Ende
hat
sich
alles
verändert
Pa'
mi
tierra
con
amor
Für
mein
Land,
mit
Liebe
Siempre
para
arriba
Immer
nach
oben
La
música
mi
vida
Die
Musik
ist
mein
Leben
Amor
en
mi
corazón
y
siempre
alegría
Liebe
in
meinem
Herzen
und
immer
Freude
Always
on
the
mic
ready
set
if
off
right
Immer
am
Mikrofon,
bereit,
es
richtig
zu
machen
With
a
fist
how
I
fight
Mit
einer
Faust,
wie
ich
kämpfe
So
in
tune
with
my
plight
So
im
Einklang
mit
meiner
Not
Displaced
with
a
face
that
embrace
my
race
Entwurzelt,
mit
einem
Gesicht,
das
meine
Herkunft
umarmt
My
mouth
is
the
law
its
an
open
shut
case
Mein
Mund
ist
das
Gesetz,
es
ist
ein
klarer
Fall
Neither
here
nor
there
you
can
say
I'm
everywhere
Weder
hier
noch
dort,
man
kann
sagen,
ich
bin
überall
I
cross
country
lines
like
the
braids
in
my
hair
Ich
überquere
Ländergrenzen
wie
die
Zöpfe
in
meinem
Haar
Todo
Mundo
quiero
ver
tu
manos
para
el
Cielo
Alle
Welt,
ich
möchte
eure
Hände
zum
Himmel
sehen
Cuando
miro
para
arriba
siempre
miro
a
mi
abuelo
Wenn
ich
nach
oben
schaue,
sehe
ich
immer
meinen
Großvater
La
conexión
con
mi
raza
es
Die
Verbindung
zu
meinen
Wurzeln
ist
Importante
grande
siempre
pa'
delante
gigante
Wichtig,
groß,
immer
vorwärts,
gigantisch
I
am
a
citizen
no
matter
where
I've
Ich
bin
ein
Bürger,
egal
wo
ich
war
Been
let
me
begin
to
open
you
like
a
tin
Lass
mich
beginnen,
dich
zu
öffnen
wie
eine
Dose
Can
we
come
together
fist
in
my
hand
Können
wir
zusammenkommen,
Faust
in
meiner
Hand
Indigenous
not
really
religious
when
I'm
spittin
this
Indigen,
nicht
wirklich
religiös,
wenn
ich
das
hier
ausspucke
Poco
a
poco
el
tiempo
va
pasando
Langsam
vergeht
die
Zeit
Poco
a
poco
te
he
extrañado
Langsam
habe
ich
dich
vermisst
Al
final
todo
ha
cambiado
Am
Ende
hat
sich
alles
verändert
Pa'
mi
tierra
con
amor
Für
mein
Land,
mit
Liebe
Poco
poco
el
tiempo
ha
pasado,
poco
a
poco
te
he
extrañado
Langsam
ist
die
Zeit
vergangen,
langsam
habe
ich
dich
vermisst
Al
final
todo
ha
cambiado
Am
Ende
hat
sich
alles
verändert
Pa'
mi
tierra
con
amor
Für
mein
Land,
mit
Liebe
(La
tierra
es
la
tierra)
(Das
Land
ist
das
Land)
Nunca
digas
que
no
(Nicaragua)
Sag
niemals
nein
(Nicaragua)
Nunca
digas
que
no
(Bolivia)
Sag
niemals
nein
(Bolivien)
Nunca
digas
que
no
(Perú)
Sag
niemals
nein
(Peru)
Nunca
digas
que
no
(El
Salvador)
Sag
niemals
nein
(El
Salvador)
Nunca
digas
que
no
(México)
Sag
niemals
nein
(Mexiko)
Nunca
digas
que
no
(Colombia)
Sag
niemals
nein
(Kolumbien)
Nunca
digas
que
no
(Venezuela)
Sag
niemals
nein
(Venezuela)
Nunca
digas
que
no
(Latinoamérica)
Sag
niemals
nein
(Lateinamerika)
Eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
Das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
Eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso,
eso
Das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
das,
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Rojas Rojas, Hector Guerra, Juan Manuel Caipo, Jorge Guerrero, Mauro Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.