Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Se Nho Mai
Ich werde mich immer erinnern
Chỉ
một
ánh
mắt
đắm
đuối
em
trao
Nur
ein
verträumter
Blick,
den
du
mir
schenkst,
Anh
ngỡ
như
ánh
sao
trên
trời
Ich
glaube,
es
ist
wie
ein
Stern
am
Himmel,
Rơi
vào
tim
này
muôn
ngàn
thương
yêu
Der
in
mein
Herz
fällt
mit
tausend
Lieben,
Anh
mong
ánh
sao
trời
kia
ngừng
mãi
nơi
đây
Ich
wünsche,
dieser
Stern
vom
Himmel
würde
hier
für
immer
verweilen,
Để
anh
luôn
nhớ
trong
giây
phút
này
Damit
ich
mich
immer
an
diesen
Moment
erinnere,
Và
ánh
mắt
em
mãi
không
rời
xa
Und
dein
Blick
mich
niemals
verlässt.
Một
làn
môi
ấm
đã
lướt
qua
đây
Eine
warme
Lippe
ist
hier
vorbeigehuscht,
Cho
thế
gian
bỗng
như
ngưng
lại
Lässt
die
Welt
plötzlich
stillstehen,
Những
giây
phút
này
mãi
còn
trong
anh
Diese
Momente
bleiben
für
immer
in
mir,
Như
sao
sáng
khi
màn
đêm
dần
xuống
nơi
đây
Wie
ein
heller
Stern,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
Em
đã
cho
anh
ấm
lại
dù
bao
giá
băng
Du
hast
mich
gewärmt,
trotz
all
dem
Eis,
Trong
tim
vẫn
còn
Das
noch
in
meinem
Herzen
ist.
Người
ơi
hãy
luôn
gần
anh
Oh,
bitte
bleib
immer
in
meiner
Nähe.
Và
anh
sẽ
nhớ
mãi
những
phút
mặn
nồng
Und
ich
werde
mich
immer
an
die
leidenschaftlichen
Momente
erinnern,
Khi
anh
luôn
có
em
trong
đời
Wenn
ich
dich
in
meinem
Leben
habe,
Em
như
tia
nắng
của
ngày
giá
rét
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
an
einem
kalten
Tag,
Cho
lòng
này
bao
ấm
áp
Der
mein
Herz
so
sehr
erwärmt,
Em
như
muôn
ngàn
giọt
mưa
xuân
Du
bist
wie
tausend
Frühlingsregentropfen,
Vươn
từng
chồi
non
luôn
xanh
thắm
Die
immergrüne
Knospen
sprießen
lassen,
Hãy
đến
đây
cùng
anh
để
anh
mãi
ấp
ôm
Komm
zu
mir,
damit
ich
dich
für
immer
umarmen
kann,
Và
mãi
có
em
trong
đời
Und
dich
für
immer
in
meinem
Leben
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duc Tri, Bang Kieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.