Bằng Kiều - Bức Thư Tình Đầu Tiên - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Bằng Kiều - Bức Thư Tình Đầu Tiên




Bức Thư Tình Đầu Tiên
Erster Liebesbrief
Khi anh đưa mắt nhìn em qua tấm gương
Als ich dich durch den Spiegel ansah,
Ta đã gặp nhau, bối rối thật lâu
haben wir uns getroffen, lange verlegen.
Đêm nay dường như những ánh mắt muốn đi kiếm tìm nhau
Heute Abend scheinen die Augen einander suchen zu wollen.
Anh muốn nói với em những điều thật lớn lao
Ich möchte dir große Dinge sagen,
Sẽ luôn đây, nơi tim anh, tình yêu bất tận
werde immer hier sein, in meinem Herzen, unendliche Liebe.
Phút giây anh nghẹn lời, biết em yêu anh
In dem Moment, als mir die Worte fehlten, weil ich wusste, dass du mich liebst.
anh sẽ người đàn ông của đời em
Und ich werde der Mann deines Lebens sein,
Anh đã về ngôi nhà những đứa trẻ
ich habe von einem Haus und Kindern geträumt.
yêu em, ngày mai anh thêm vững bước trên con đường dài
Weil ich dich liebe, werde ich morgen selbstbewusster auf dem langen Weg gehen.
Em nghe mùa đông, những ngọn đèn vàng
Hörst du den Winter, die goldenen Lichter?
Anh nhớ em
Ich vermisse dich,
Anh nhớ em
ich vermisse dich,
Miên man bên trang thư tình gởi đến em
endlos in dem Liebesbrief an dich,
Bạn đời ơi
meine Lebensgefährtin.
Anh mỗi sáng tỉnh giấc
Ich träume davon, jeden Morgen aufzuwachen,
Mắt anh kiếm tìm
meine Augen suchen,
Tai anh lắng nghe
meine Ohren hören zu,
Môi anh cất tiếng gọi
meine Lippen rufen,
vòng tay anh rộng mở đón em vào lòng
und meine Arme öffnen sich weit, um dich zu empfangen.
Anh muốn nói với em những điều thật lớn lao
Ich möchte dir große Dinge sagen,
Sẽ luôn đây, nơi tim anh, tình yêu bất tận
werde immer hier sein, in meinem Herzen, unendliche Liebe.
Phút giây anh nghẹn lời, biết em yêu anh
In dem Moment, als mir die Worte fehlten, weil ich wusste, dass du mich liebst.
anh sẽ người đàn ông của đời em
Und ich werde der Mann deines Lebens sein,
Anh đã về ngôi nhà những đứa trẻ
ich habe von einem Haus und Kindern geträumt.
yêu em, ngày mai anh thêm vững bước trên con đường dài
Weil ich dich liebe, werde ich morgen selbstbewusster auf dem langen Weg gehen.
Em nghe mùa đông, những ngọn đèn vàng
Hörst du den Winter, die goldenen Lichter?
Anh nhớ em
Ich vermisse dich,
Anh nhớ em
ich vermisse dich.
anh sẽ người đàn ông của đời em
Und ich werde der Mann deines Lebens sein,
Anh đã về ngôi nhà những đứa trẻ
ich habe von einem Haus und Kindern geträumt.
yêu em, ngày mai anh thêm vững bước trên con đường dài
Weil ich dich liebe, werde ich morgen selbstbewusster auf dem langen Weg gehen.
Em nghe mùa đông, những ngọn đèn vàng
Hörst du den Winter, die goldenen Lichter?
Anh nhớ em
Ich vermisse dich,
Anh nhớ em
ich vermisse dich,
Miên man bên trang thư tình gởi đến em
endlos in dem Liebesbrief an dich,
Bạn đời ơi
meine Lebensgefährtin.
Anh mỗi sáng tỉnh giấc
Ich träume davon, jeden Morgen aufzuwachen,
Mắt anh kiếm tìm
meine Augen suchen,
Tai anh lắng nghe
meine Ohren hören zu,
Môi anh cất tiếng gọi
meine Lippen rufen,
vòng tay anh rộng mở đón em vào lòng
und meine Arme öffnen sich weit, um dich zu empfangen.





Авторы: đỗ Bảo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.