Bằng Kiều - Em Đẹp Như Mơ - перевод текста песни на немецкий

Em Đẹp Như Mơ - Bằng Kiềuперевод на немецкий




Em Đẹp Như Mơ
Du bist schön wie ein Traum
nàng đẹp như một bông hồng
Weil du schön bist wie eine Rose
Nên tôi không dám yêu nàng
Wage ich es nicht, dich zu lieben
Ôi đôi môi cười như cánh lan
Oh, dein Lächeln wie eine Orchideenblüte
Bao năm tôi khó nguôi quên
Seit Jahren kann ich es nicht vergessen
Nên theo cơn gió bay qua đây
So fliege ich mit dem Wind hierher
Như dung nhan vừa tươi mướt
Wie deine frische, strahlende Schönheit
Em vui như dáng xuân hồng nắng
Du bist fröhlich wie der Frühlingssonnenschein
Tôi nghe cơn gió ru hời
Ich höre den Wind leise säuseln
Trời lành lạnh cho mùa thu về
Der Himmel ist kühl, der Herbst kommt
Tôi nghe tôi khóc trong lòng
Ich höre mich in meinem Herzen weinen
Hôm nay đây mùa thu mới sang
Heute ist der Herbstbeginn
Ôi sao xa quá xuân xưa
Oh, wie fern ist der Frühling von einst
Trong công viên thôi đong đưa
Im Park wiegen sich die Blätter nicht mehr
Tôi nghe em cười trong nắng
Ich höre dich im Sonnenschein lachen
Dang tay cho gió, run áo
Du breitest deine Arme aus, dein Kleid weht im Wind
Trong hơi sương em sẽ tan nhòa
Im Nebel wirst du verschwimmen
Đẹp tuyệt vời hỡi em dấu yêu
Wunderschön, meine Liebste
Nên tôi đâu dám trao tình
Deshalb wage ich nicht, dir meine Liebe zu gestehen
Đẹp tuyệt vời tựa như đóa hoa
Wunderschön, wie eine Blume
Tim tôi ngây ngất si
Mein Herz ist verzückt und voller Liebe
Nhưng tôi không nói yêu thương em
Aber ich sage dir nicht, dass ich dich liebe
Nên tôi muôn đời sầu đau
Deshalb leide ich für immer
Như cây thông đứng trong rừng vắng
Wie eine Kiefer, die einsam im Wald steht
Em như mây trắng trên trời
Du bist wie eine weiße Wolke am Himmel
Rồi một chiều cánh mây khép lại
Dann, eines Nachmittags, schloss sich die Wolke
Mây đang bay bỗng rơi rụng
Die fliegende Wolke fiel plötzlich herab
Em ra đi bỏ lại sắc hương
Du gingst fort und ließest nur Duft und Schönheit zurück
Ôi thiên thu mãi xa nhau
Oh, wir sind für immer getrennt
Ôi đôi ta cách ngăn đôi đời
Oh, wir sind durch Welten getrennt
Em ra đi vào khơi
Du gehst fort ins Ungewisse
Trong hơi sương áo em lộng gió
Im Nebel weht dein Kleid im Wind
Cho tôi thương nhớ bờ
Ich vermisse dich unendlich
Trong hơi sương áo em lộng gió
Im Nebel weht dein Kleid im Wind
Cho tôi thương nhớ bờ
Ich vermisse dich unendlich





Авторы: Bang Kieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.