Bằng Kiều - Trái Tim Bên Lề - 2021 Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bằng Kiều - Trái Tim Bên Lề - 2021 Version




Trái Tim Bên Lề - 2021 Version
A Heart on the Sidelines - 2021 Version
Em, đã biết bao ngày bên em
You, for so many days beside you,
anh đã bấy nhiêu ngày yêu em
I have loved you for just as long.
Nhưng em vẫn ngây thơ không biết tình anh
But you remain innocently unaware of my love,
Thầm yêu em nên tim đau rời
Secretly loving you, my heart breaks apart.
Anh đã thấy bao người yêu em
I've seen so many others love you,
Tim anh đã nhức nhối thinh lặng bên em
My heart aches silently beside you.
Nhìn em yêu tuy ngay đây nhưng rất xa xôi
Watching you love, though near, you feel so distant,
tim em đã trót trao ai rồi
Because your heart has already been given to someone else.
Tình yêu sâu kín cho em đã bao ngày thầm lặng
My deep love for you has been silent for so many days,
Nhìn em không nói nên câu nói chi đây
Looking at you, unable to speak a word.
Lòng xót xa đi bên đời em thấy em chịu nhiều đắng cay
My heart aches, walking beside you, seeing you suffer so much bitterness,
tim anh đây yêu em nên đau rời
And my heart breaks apart because I love you.
em đã trót yêu ai em mãi tình không nhận ra
Because you've fallen for someone else, you remain obliviously unaware
Tình yêu anh đã trao em bấy lâu nay
Of the love I've given you for so long.
Một trái tim bên lề rất đau, biết em chẳng hề biết đâu
A heart on the sidelines aches, knowing you'll never know
Tình yêu anh đã cho em rồi
The love I've given you.
Em, đã biết bao ngày bên em
You, for so many days beside you,
anh đã bấy nhiêu ngày yêu em
I have loved you for just as long.
Nhưng em vẫn ngây thơ không biết tình anh
But you remain innocently unaware of my love,
Thầm yêu em nên tim đau rời
Secretly loving you, my heart breaks apart.
Anh đã thấy bao người yêu em
I've seen so many others love you,
Tim anh đã nhức nhối thinh lặng bên em
My heart aches silently beside you.
Nhìn em yêu tuy ngay đây nhưng rất xa xôi
Watching you love, though near, you feel so distant,
tim em đã trót trao ai rồi
Because your heart has already been given to someone else.
Tình yêu sâu kín cho em đã bao ngày thầm lặng
My deep love for you has been silent for so many days,
Nhìn em không nói nên câu nói chi đây
Looking at you, unable to speak a word.
Lòng xót xa đi bên đời em thấy em chịu nhiều đắng cay
My heart aches, walking beside you, seeing you suffer so much bitterness,
tim anh đây yêu em nên đau rời
And my heart breaks apart because I love you.
em đã trót yêu ai em mãi tình không nhận ra
Because you've fallen for someone else, you remain obliviously unaware
Tình yêu anh đã trao em bấy lâu nay
Of the love I've given you for so long.
Một trái tim bên lề rất đau, biết em chẳng hề biết đâu
A heart on the sidelines aches, knowing you'll never know
Tình yêu anh đã cho em rồi
The love I've given you.
em đã trót yêu ai em mãi tình không nhìn ra
Because you've fallen for someone else, you remain obliviously blind
Tình yêu anh đã trao em bấy lâu nay
To the love I've given you for so long.
Một trái tim bên lề rất đau, biết em chẳng hề biết đâu
A heart on the sidelines aches, knowing you'll never know
Tình yêu anh đã cho em rồi
The love I've given you.





Авторы: Tuan Khai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.