Текст и перевод песни Bằng Kiều - Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh
Tôi Thấy Hoa Vàng Trên Cỏ Xanh
Я вижу желтые цветы на зеленой траве
Tôi
thấy
lặng
lẽ
vườn
sau
hè
Я
вижу
тишину
в
саду
позади
дома,
Tôi
thấy
ngày
ấy
tìm
đến
đây
Я
вижу
тот
день,
когда
пришел
сюда,
Tôi
thấy
thanh
thản
như
mây
trời
Я
вижу
безмятежность,
словно
в
небе
облака,
Dần
dần
cứ
xa
rời
tôi
Постепенно
все
дальше
от
меня.
Tôi
thấy
hạnh
phúc
bên
kia
đồi
Я
вижу
счастье
по
ту
сторону
холма,
Gọi
những
bình
yên
nào
ghé
chơi
Зову
покой,
чтобы
заглянул
ко
мне,
Cần
lắm,
gần
lắm
sao
vời
vợi
Так
нужно,
так
близко,
но
так
далеко,
Tuổi
thanh
xuân
cũng
như
mây
trời
Моя
юность,
как
облака
в
небе.
Lối
về
quanh
co
chẳng
níu
bước
chân
tôi
về
Извилистая
дорога
не
ведет
мои
шаги
назад,
Có
còn
hôm
qua
ở
đó
Осталось
ли
там
вчера?
Hết
ngày
âu
lo
rồi
bỗng
mãi
hôm
nay
về
День
тревог
прошел,
и
вдруг
сегодня
вернулся
я,
Thấy
hoa
vàng
ở
trên
cỏ
xanh
Вижу
желтые
цветы
на
зеленой
траве,
Thấy
yên
bình
giấc
mơ
trong
lành
Вижу
спокойствие
безмятежного
сна.
"Nắng
mưa
là
bệnh
của
trời
"Солнце
и
дождь
— хворь
небес,
Tương
tư
là
bệnh
của
tôi
yêu
nàng"
А
тоска
— моя
хворь
по
тебе,
любимая."
Lối
về
quanh
co
chẳng
níu
bước
chân
tôi
về
Извилистая
дорога
не
ведет
мои
шаги
назад,
Có
còn
hôm
qua
ở
đó
Осталось
ли
там
вчера?
Hết
ngày
âu
lo
rồi
bỗng
mãi
hôm
nay
về
День
тревог
прошел,
и
вдруг
сегодня
вернулся
я,
Thấy
hoa
vàng
ở
trên
cỏ
xanh
Вижу
желтые
цветы
на
зеленой
траве,
Thấy
yên
bình
giấc
mơ
trong
lành
Вижу
спокойствие
безмятежного
сна.
Tôi
thấy
lặng
lẽ
vườn
sau
hè
Я
вижу
тишину
в
саду
позади
дома,
Tôi
thấy
ngày
ấy
tìm
đến
đây
Я
вижу
тот
день,
когда
пришел
сюда,
Tôi
thấy
thanh
thản
như
mây
trời
Я
вижу
безмятежность,
словно
в
небе
облака,
Dần
dần
cứ
xa
rời
tôi
Постепенно
все
дальше
от
меня.
Tôi
thấy
hạnh
phúc
bên
kia
đồi
Я
вижу
счастье
по
ту
сторону
холма,
Gọi
những
bình
yên
nào
ghé
chơi
Зову
покой,
чтобы
заглянул
ко
мне,
Cần
lắm
gần
lắm
sao
vời
vợi
Так
нужно,
так
близко,
но
так
далеко,
Tuổi
thanh
xuân
cũng
như
mây
trời
Моя
юность,
как
облака
в
небе.
Lối
về
quanh
co
chẳng
níu
bước
chân
tôi
về
Извилистая
дорога
не
ведет
мои
шаги
назад,
Có
còn
hôm
qua
ở
đó
Осталось
ли
там
вчера?
Hết
ngày
âu
lo
rồi
bỗng
mãi
hôm
nay
về
День
тревог
прошел,
и
вдруг
сегодня
вернулся
я,
Thấy
hoa
vàng
ở
trên
cỏ
xanh
Вижу
желтые
цветы
на
зеленой
траве,
Thấy
yên
bình
giấc
mơ
trong
lành
Вижу
спокойствие
безмятежного
сна.
Thấy
hoa
vàng
ở
trên
cỏ
xanh
Вижу
желтые
цветы
на
зеленой
траве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bang Kieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.