Текст и перевод песни Bằng Kiều - Vá Lại Tình Tôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vá Lại Tình Tôi
Flicke meine Liebe
Ngày
mai
em
đến
thăm
tôi
Morgen
besuchst
du
mich
Mang
theo
em
sợi
chỉ
hồng
Bringst
mir
einen
roten
Faden
mit
Bàn
tay
tha
thiết
với
Mit
zärtlichen
Händen
Để
đan
lại
tình
thương
Um
die
Liebe
wieder
zusammenzuflicken
Rồi
mai
em
đến
bên
tôi
Dann,
morgen
kommst
du
zu
mir
Trao
cho
nhau
sợi
chỉ
hồng
Gibst
uns
den
roten
Faden
Và
cây
kim
nhỏ
bé
Und
die
kleine
Nadel
Để
vá
lại
tình
người
Um
die
menschliche
Liebe
zu
flicken
Hãy
nhắc
cho
tôi
Erinnere
mich
daran
Vạn
lần
mãi
ngàn
lần
nữa
Tausendfach,
tausendfach
wieder
Là
để
tha
thứ
cho
đời
Dem
Leben
zu
vergeben
Hãy
nói
cho
tôi
lời
ngọt
ngào
Sag
mir
süße
Worte
Để
quên
đi
đắng
cay
Um
den
Schmerz
zu
vergessen
Hãy
hái
cho
tôi
ngàn
nụ
hoa
từ
làn
môi
hồng
Pflücke
mir
tausend
Blüten
von
deinen
roten
Lippen
Và
ân
ái
tuyệt
vời
Und
wunderbare
Zärtlichkeiten
Để
trái
tim
tôi
bừng
sống
dậy
Damit
mein
Herz
wieder
auflebt
Làn
hơi
ấm
của
tình
yêu
Mit
der
Wärme
der
Liebe
Rồi
mai
ta
lỡ
xa
nhau
Und
wenn
wir
uns
morgen
trennen
Mang
theo
em
sợi
chỉ
hồng
Nimmst
du
den
roten
Faden
mit
Sợi
vương
tơ
nuối
tiếc
Den
Faden
voller
Bedauern
Tình
đã
nặng
thương
đau
Die
Liebe
schmerzt
schon
sehr
Rồi
mai
sau
có
quên
tôi
Und
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Xin
đem
ra
sợi
chỉ
hồng
Hol
bitte
den
roten
Faden
heraus
Cột
con
tim
thương
nhớ
Binde
das
sehnsüchtige
Herz
Để
vá
lại
tình
tôi
Um
meine
Liebe
zu
flicken
Huh-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha
Huh-ha-ha-ha-ha-ha
Hãy
nhắc
cho
tôi
Erinnere
mich
daran
Vạn
lần
mãi
ngàn
lần
nữa
Tausendfach,
tausendfach
wieder
Là
để
tha
thứ
cho
đời
Dem
Leben
zu
vergeben
Hãy
nói
cho
tôi
lời
ngọt
ngào
Sag
mir
süße
Worte
Để
quên
đi
đắng
cay
Um
den
Schmerz
zu
vergessen
Hãy
hái
cho
tôi
ngàn
nụ
hoa
từ
làn
môi
hồng
Pflücke
mir
tausend
Blüten
von
deinen
roten
Lippen
Và
ân
ái
tuyệt
vời
Und
wunderbare
Zärtlichkeiten
Để
trái
tim
tôi
bừng
sống
dậy
Damit
mein
Herz
wieder
auflebt
Làn
hơi
ấm
của
tình
yêu
Mit
der
Wärme
der
Liebe
Rồi
mai
ta
lỡ
xa
nhau
Und
wenn
wir
uns
morgen
trennen
Mang
theo
em
sợi
chỉ
hồng
Nimmst
du
den
roten
Faden
mit
Sợi
vương
tơ
nuối
tiếc
Den
Faden
voller
Bedauern
Tình
đã
nặng
thương
đau
Die
Liebe
schmerzt
schon
sehr
Rồi
mai
sau
có
quên
tôi
Und
wenn
du
mich
morgen
vergisst
Xin
đem
ra
sợi
chỉ
hồng
Hol
bitte
den
roten
Faden
heraus
Cột
con
tim
thương
nhớ
Binde
das
sehnsüchtige
Herz
Để
vá
lại
tình
tôi
Um
meine
Liebe
zu
flicken
Cột
con
tim
thương
nhớ
Binde
das
sehnsüchtige
Herz
Để
vá
lại
tình
tôi
Um
meine
Liebe
zu
flicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tam Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.