Bằng Kiều - Điệu Valse Buồn Cho Em - перевод текста песни на немецкий

Điệu Valse Buồn Cho Em - Bằng Kiềuперевод на немецкий




Điệu Valse Buồn Cho Em
Trauriger Walzer für Dich
Mưa vẫn rơi ngoài hiên
Regen fällt noch immer auf die Veranda,
Như tiếng than triền miên
Wie ein endloses Seufzen.
Lặng nhìn thời gian qua
Still die Zeit betrachten,
Tìm một người giờ đã xa
Suche eine Person, die jetzt fern ist.
Em vẫn như còn đây
Du scheinst noch hier zu sein,
Tha thướt như làn mây
Anmutig wie eine Wolke.
tình mình giờ nơi đâu
Aber wo ist unsere Liebe jetzt?
Để chẳng còn tìm thấy nhau
So dass wir uns nicht mehr finden.
Gió hãy cuốn những áng mây bay ngang trời
Wind, bitte trage die Wolken über den Himmel.
Về đâu xin hãy nói với em những dấu yêu
Wohin sie auch ziehen, bitte sag ihr von meinen Liebkosungen.
Trong tim tôi vẫn mãi mong bóng dáng em
In meinem Herzen hoffe ich immer noch auf deine Gestalt,
Sẽ quay về để mình lại đôi
Dass du zurückkehrst, damit wir wieder zusammen sind.
Hỡi nắng ấm hãy sáng soi những bước chân
Oh warmes Sonnenlicht, bitte bescheine meine Schritte,
Tìm về nơi ấy tiếng yêu với trái tim
Führe mich zu dem Ort, wo die Stimme der Liebe mit dem Herzen ist.
Mãi vẫn yêu em như xưa
Ich liebe dich immer noch wie früher,
Không phai theo những tháng năm
Unverblasst über die Jahre hinweg,
Để tình mình mãi xanh
Damit unsere Liebe ewig währt.
Mưa vẫn rơi ngoài hiên
Regen fällt noch immer auf die Veranda,
Như tiếng than triền miên
Wie ein endloses Seufzen.
Lặng nhìn thời gian qua
Still die Zeit betrachten,
Tìm một người giờ đã xa
Suche eine Person, die jetzt fern ist.
Em vẫn như còn đây
Du scheinst noch hier zu sein,
Tha thướt như làn mây
Anmutig wie eine Wolke.
tình mình giờ nơi đâu
Aber wo ist unsere Liebe jetzt?
Để chẳng còn tìm thấy nhau
So dass wir uns nicht mehr finden.
Gió hãy cuốn những áng mây bay ngang trời
Wind, bitte trage die Wolken über den Himmel.
Về đâu xin hãy nói với em những dấu yêu
Wohin sie auch ziehen, bitte sag ihr von meinen Liebkosungen.
Trong tim tôi vẫn mãi mong bóng dáng em
In meinem Herzen hoffe ich immer noch auf deine Gestalt,
Sẽ quay về để mình lại đôi
Dass du zurückkehrst, damit wir wieder zusammen sind.
Hỡi nắng ấm hãy sáng soi những bước chân
Oh warmes Sonnenlicht, bitte bescheine meine Schritte,
Tìm về nơi ấy tiếng yêu với trái tim
Führe mich zu dem Ort, wo die Stimme der Liebe mit dem Herzen ist.
Mãi vẫn yêu em như xưa
Ich liebe dich immer noch wie früher,
Không phai theo những tháng năm
Unverblasst über die Jahre hinweg,
Để tình mình mãi xanh, mãi xanh
Damit unsere Liebe ewig währt, ewig währt.
Gió hãy cuốn những áng mây bay ngang trời
Wind, bitte trage die Wolken über den Himmel.
Về đâu xin hãy nói với em những dấu yêu
Wohin sie auch ziehen, bitte sag ihr von meinen Liebkosungen.
Trong tim tôi mãi vẫn mong bóng dáng em
In meinem Herzen hoffe ich immer noch auf deine Gestalt,
Sẽ quay về để mình lại đôi
Dass du zurückkehrst, damit wir wieder zusammen sind.
Hỡi nắng ấm hãy sáng soi những bước chân
Oh warmes Sonnenlicht, bitte bescheine meine Schritte,
Tìm về nơi ấy tiếng yêu với trái tim
Führe mich zu dem Ort, wo die Stimme der Liebe mit dem Herzen ist.
Mãi vẫn yêu em như xưa
Ich liebe dich immer noch wie früher,
Không phai theo những tháng năm
Unverblasst über die Jahre hinweg,
Để tình mình mãi xanh
Damit unsere Liebe ewig währt.
Anh yêu em
Ich liebe dich.





Авторы: Bang Kieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.