Текст и перевод песни Bằng Kiều - Để Mãi Bên Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Để Mãi Bên Nhau
Forever Together
Và
những
đam
mê
dại
khờ
đã
qua
từ
lâu
And
the
foolish
passions
have
long
passed
Chỉ
thấy
quanh
ta
một
trời
hoang
vắng
Only
a
desolate
world
surrounds
us
Lạnh
buốt
như
đêm
đông
sang
nỗi
cô
đơn
một
mình
As
cold
as
a
winter
night,
the
loneliness
of
being
alone
Nhói
trong
tim
lạnh
lùng
thấu
trong
linh
hồn
gầy
Aches
in
my
cold
heart,
piercing
through
my
weary
soul
Đời
đã
cho
ta
thật
nhiều
tiếng
yêu
ngọt
ngào
Life
has
given
us
so
many
sweet
words
of
love
Và
cũng
cho
ta
tình
nồng
tha
thiết
And
also
gave
us
passionate
love
Rồi
bỗng
qua
như
cơn
mơ
mất
tựa
như
khói
tan
Then
suddenly
passed
like
a
dream,
vanished
like
smoke
Khi
bóng
đêm
buông
chiều
tàn
khuất
sau
màn
sương
When
the
night
falls,
the
twilight
fades
behind
the
mist
Thôi
thì
vẫn
biết
đời
có
buồn
vui
Well,
I
know
life
has
its
joys
and
sorrows
Vậy
mà
sao
ta
vẫn
thấy
cô
đơn
trống
vắng
khi
chẳng
có
ai
But
why
do
I
still
feel
lonely
and
empty
when
there's
no
one
Hạnh
phúc
khi
ta
cười
vui
khóc
lúc
ta
buồn
đau
Happy
when
I
laugh,
cry
when
I'm
sad
Sớt
chia
bao
muộn
phiền
mất
mát
To
share
the
burdens
and
losses
Còn
mãi
nơi
đây
tình
ta
ngất
ngây
Forever
here,
our
love
is
ecstatic
Dù
đời
không
như
ước
muốn
nhưng
xin
cố
giữ
ân
tình
bấy
lâu
Even
though
life
is
not
as
desired,
but
please
try
to
keep
the
love
we've
had
for
so
long
Và
những
phút
giây
ta
bên
nhau
thì
hãy
cười
vui
với
đời
And
in
the
moments
we
are
together,
let's
laugh
with
life
Hãy
giữ
cho
nhau
yêu
thương
gần
nhau
suốt
đời
Let's
keep
each
other's
love,
close
to
each
other
forever
Đời
đã
cho
ta
thật
nhiều
tiếng
yêu
ngọt
ngào
Life
has
given
us
so
many
sweet
words
of
love
Và
cũng
cho
ta
tình
nồng
thiết
tha
And
also
gave
us
passionate
love
Rồi
bỗng
qua
như
cơn
mơ
mất
tựa
như
khói
tan
Then
suddenly
passed
like
a
dream,
vanished
like
smoke
Khi
bóng
đêm
buông
chiều
tàn
khuất
sau
màn
sương
When
the
night
falls,
the
twilight
fades
behind
the
mist
Thôi
thì
vẫn
biết
đời
có
buồn
vui
Well,
I
know
life
has
its
joys
and
sorrows
Vậy
mà
sao
ta
vẫn
thấy
cô
đơn
trống
vắng
khi
chẳng
có
ai
But
why
do
I
still
feel
lonely
and
empty
when
there's
no
one
Hạnh
phúc
khi
ta
cười
vui
và
khóc
lúc
ta
buồn
đau
Happy
when
I
laugh,
and
cry
when
I'm
sad
Sớt
chia
bao
muộn
phiền
mất
mát
To
share
the
burdens
and
losses
Còn
mãi
nơi
đây
tình
ta
ngất
ngây
Forever
here,
our
love
is
ecstatic
Dù
đời
không
như
ước
muốn
nhưng
xin
cố
giữ
ân
tình
bấy
lâu
Even
though
life
is
not
as
desired,
but
please
try
to
keep
the
love
we've
had
for
so
long
Và
những
phút
giây
ta
bên
nhau
thì
hãy
cười
vui
với
đời
And
in
the
moments
we
are
together,
let's
laugh
with
life
Hãy
giữ
cho
nhau
yêu
thương
gần
nhau
suốt
đời
Let's
keep
each
other's
love,
close
to
each
other
forever
Thôi
thì
vẫn
biết
đời
có
buồn
vui
Well,
I
know
life
has
its
joys
and
sorrows
Vậy
mà
sao
ta
vẫn
thấy
cô
đơn
trống
vắng
khi
chẳng
có
ai
But
why
do
I
still
feel
lonely
and
empty
when
there's
no
one
Hạnh
phúc
khi
ta
cười
vui,
và
khóc
lúc
ta
buồn
đau
Happy
when
I
laugh,
and
cry
when
I'm
sad
Sớt
chia
bao
muộn
phiền
mất
mát
To
share
the
burdens
and
losses
Còn
mãi
nơi
đây
tình
ta
ngất
ngây
Forever
here,
our
love
is
ecstatic
Dù
đời
không
như
ước
muốn
nhưng
xin
cố
giữ
ân
tình
bấy
lâu
Even
though
life
is
not
as
desired,
but
please
try
to
keep
the
love
we've
had
for
so
long
Và
những
phút
giây
ta
bên
nhau
thì
hãy
cười
vui
với
đời
And
in
the
moments
we
are
together,
let's
laugh
with
life
Hãy
giữ
cho
nhau
yêu
thương
để
mãi
bên
nhau
Let's
keep
each
other's
love,
to
stay
together
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.