Текст и перевод песни Banjo Metal Nation - Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]
Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]
Euh
Tu
veux
qu'j'te
fasse
une
petite
démonstration
Uh,
you
want
me
to
give
you
a
little
demonstration?
OK...
J'vais
t'montrer
OK...
I'll
show
you.
Mmh
j'suis
un
p'tit
peu
rouillé
Mmm,
I'm
a
little
rusty.
Ca
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
joué
It's
been
a
long
time
since
I've
played.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
It
grabs
you,
catches
you,
and
doesn't
have
any
feelings.
Stupeflip
Stupeflip
qu'est
ce
que
c'est
qu'ce
truc
Stupeflip,
Stupeflip,
what
is
this
thing?
Ca
t'prend
par
la
croupe
et
te
r'tourne
comme
une
crêpe
It
takes
you
by
the
rump
and
flips
you
like
a
pancake.
C'est
l'truc
trapu
qui
prend
aux
tripes
It's
the
tricky
thing
that
takes
you
by
the
guts.
T'as
pas
compris?
Didn't
you
understand?
Stupeflip
tape
comme
un
type
devenu
aigri
Stupeflip
hits
like
a
guy
who's
gotten
bitter.
Ca
vient
d'nulle
part
et
ça
t'file
un
coup
d'barre
It
comes
out
of
nowhere
and
hits
you
hard.
Ca
c'est
pour
les
couche-tard
qu'ont
toujours
envie
d'boire
This
is
for
the
night
owls
who
always
want
to
drink.
C'est
cru,
ça
craque,
ça
saute
et
ça
s'accroît
It's
raw,
it
cracks,
it
jumps,
and
it
grows.
Moi
c'est
Stup,
moi
c'est
Flip,
à
chacun
sa
croix
I'm
Stup,
I'm
Flip,
to
each
his
own
cross.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
It
grabs
you,
it
catches
you,
and
it
doesn't
have
feelings.
Stupeflip
Stupeflip
ça
fait
crac
crac
crac
crac
crac
Stupeflip,
Stupeflip,
it
goes
crack
crack
crack
crack
crack
Et
la
trompette
de
Stef'
elle
fait
And
Stef's
trumpet
goes
Y'a
des
orgues
Bontempi
et
des
caisses
claires
qui
claquent
There
are
Bontempi
organs
and
snare
drums
that
snap
On
a
la
super
patate
alors
à
4 pattes
cocotte
We
have
the
super
potato,
so
on
all
fours,
casserole
Stupeflip
truc
stupide
qui
tape
dans
l'bide
Stupeflip,
stupid
thing
that
hits
you
in
the
gut
Trop
d'vin
trop
d'joints
et
voilà
l'résultat
Too
much
wine,
too
many
joints,
and
here's
the
result.
Musique
de
barré,
concept
de
taré
Crazy
music,
crazy
concept
Un
truc
de
gaga
qui
t'bousille
l'estomac
A
gaga
thing
that
messes
with
your
stomach.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
It
grabs
you,
it
catches
you,
and
it
doesn't
have
feelings.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Des
samplers,
des
guitares
et
puis
2 p'tits
connards
Samplers,
guitars,
and
then
two
little
assholes
Qui
fument
et
qui
fument
et
qui
fument
en
jouant
de
la
guitare
Who
smoke
and
smoke
and
smoke
while
playing
guitar
Tard
le
soir
ça
agace
les
voisins
Late
at
night
it
annoys
the
neighbors.
On
entend
plus
qu'les
basses
ça
fait
vibrer
l'parquet
All
you
can
hear
is
the
bass,
it
makes
the
floor
vibrate.
La
vieille
dame
du
dessous
elle
aime
pas
les
basses
The
old
lady
downstairs
doesn't
like
the
bass.
Et
la
vieille
dame
du
dessus
elle
aime
pas
beaucoup
les
basses
And
the
old
lady
upstairs
doesn't
like
the
bass
very
much.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
It
grabs
you,
it
catches
you,
and
it
doesn't
have
any
feelings.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Ça
t'agrippe,
ça
t'attrape
et
ça
fait
pas
d'sentiments
It
grabs
you,
it
catches
you,
and
it
doesn't
have
any
feelings.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Ca
vient
d'nulle
part
It
comes
out
of
nowhere.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Musique
de
barré,
concept
de
taré
Crazy
music,
crazy
concept.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Beaucoup
d'travail
comme
pour
un
album
d'Astérix
A
lot
of
work,
like
for
an
Asterix
album.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Stupeflip
Stupeflip
c'est
l'truc
stupéfiant
Stupeflip,
Stupeflip,
it's
the
amazing
thing.
Qu'est-ce,
qu'est-ce
What
is
it,
what
is
it?
Qu'est
ce
que
c'est
qu'ce
truc
What
is
this
thing?
Qu'est-ce,
qu'est-ce
What
is
it,
what
is
it?
Qu'est
ce
que
c'est
qu'ce
truc
What
is
this
thing?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Eloi Georges Barthelemy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.