Banjo Metal Nation - Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Banjo Metal Nation - Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]




Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]
Stupeflip (feat. Gladys, Reuno Wangermez & Ike Storm) [Stupeflip cover]
Euh Tu veux qu'j'te fasse une petite démonstration
Uh, you want me to give you a little demonstration?
Oui
Yes.
OK... J'vais t'montrer
OK... I'll show you.
Mmh j'suis un p'tit peu rouillé
Mmm, I'm a little rusty.
Ca fait longtemps qu'j'ai pas joué
It's been a long time since I've played.
Voyons voir
Let's see.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing
Ça t'agrippe, ça t'attrape et ça fait pas d'sentiments
It grabs you, catches you, and doesn't have any feelings.
Stupeflip Stupeflip qu'est ce que c'est qu'ce truc
Stupeflip, Stupeflip, what is this thing?
Ca t'prend par la croupe et te r'tourne comme une crêpe
It takes you by the rump and flips you like a pancake.
C'est l'truc trapu qui prend aux tripes
It's the tricky thing that takes you by the guts.
T'as pas compris?
Didn't you understand?
Stupeflip tape comme un type devenu aigri
Stupeflip hits like a guy who's gotten bitter.
Ca vient d'nulle part et ça t'file un coup d'barre
It comes out of nowhere and hits you hard.
Ca c'est pour les couche-tard qu'ont toujours envie d'boire
This is for the night owls who always want to drink.
C'est cru, ça craque, ça saute et ça s'accroît
It's raw, it cracks, it jumps, and it grows.
Moi c'est Stup, moi c'est Flip, à chacun sa croix
I'm Stup, I'm Flip, to each his own cross.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Ça t'agrippe, ça t'attrape et ça fait pas d'sentiments
It grabs you, it catches you, and it doesn't have feelings.
Stupeflip Stupeflip ça fait crac crac crac crac crac
Stupeflip, Stupeflip, it goes crack crack crack crack crack
Et la trompette de Stef' elle fait
And Stef's trumpet goes
Y'a des orgues Bontempi et des caisses claires qui claquent
There are Bontempi organs and snare drums that snap
On a la super patate alors à 4 pattes cocotte
We have the super potato, so on all fours, casserole
Stupeflip truc stupide qui tape dans l'bide
Stupeflip, stupid thing that hits you in the gut
Trop d'vin trop d'joints et voilà l'résultat
Too much wine, too many joints, and here's the result.
Musique de barré, concept de taré
Crazy music, crazy concept
Un truc de gaga qui t'bousille l'estomac
A gaga thing that messes with your stomach.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Ça t'agrippe, ça t'attrape et ça fait pas d'sentiments
It grabs you, it catches you, and it doesn't have feelings.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Des samplers, des guitares et puis 2 p'tits connards
Samplers, guitars, and then two little assholes
Qui fument et qui fument et qui fument en jouant de la guitare
Who smoke and smoke and smoke while playing guitar
Tard le soir ça agace les voisins
Late at night it annoys the neighbors.
On entend plus qu'les basses ça fait vibrer l'parquet
All you can hear is the bass, it makes the floor vibrate.
La vieille dame du dessous elle aime pas les basses
The old lady downstairs doesn't like the bass.
Et la vieille dame du dessus elle aime pas beaucoup les basses
And the old lady upstairs doesn't like the bass very much.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Ça t'agrippe, ça t'attrape et ça fait pas d'sentiments
It grabs you, it catches you, and it doesn't have any feelings.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Ça t'agrippe, ça t'attrape et ça fait pas d'sentiments
It grabs you, it catches you, and it doesn't have any feelings.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Ca vient d'nulle part
It comes out of nowhere.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Musique de barré, concept de taré
Crazy music, crazy concept.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Beaucoup d'travail comme pour un album d'Astérix
A lot of work, like for an Asterix album.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
C'est cru
It's raw.
Stupeflip Stupeflip c'est l'truc stupéfiant
Stupeflip, Stupeflip, it's the amazing thing.
Qu'est-ce, qu'est-ce
What is it, what is it?
Qu'est ce que c'est qu'ce truc
What is this thing?
Qu'est-ce
What is it?
Qu'est-ce
What is it?
Qu'est-ce, qu'est-ce
What is it, what is it?
Qu'est ce que c'est qu'ce truc
What is this thing?





Авторы: Julien Eloi Georges Barthelemy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.