Luftangriff auf deine Luftspiele, Chemtrails in deinen Radiowellen
Mad Assault (My Dassault) on a 'Guerrilla' too funny (Toofani) these days
Wahnsinniger Angriff (Mein Dassault) auf einen 'Guerilla', zu lustig (Toofani) heutzutage
This is that '66 shit goin incindiary
Das ist dieser '66er Scheiß, der brandgefährlich wird
Adopt a Zo to a Zoo I tame a lion to a pussy
Adoptiere ein Zo zu einem Zoo, ich zähme einen Löwen zu einer Muschi
Did it hit close to home
Hat es dich getroffen, nah an deinem Zuhause?
In this era I'm the G like 'Indira' over the phone
In dieser Ära bin ich der G wie 'Indira' am Telefon
Casual coppin a fly 'Air Force' quakin G's under ma sole
Lässig einen fliegenden 'Air Force' besorgen, der G's unter meiner Sohle beben lässt
This "Pilot' pen" a Jap' weapon like Onikiri in my robes
Dieser "Pilot Pen" ist eine japanische Waffe wie Onikiri in meinen Roben
Your fans being 'Cancer' like the 'Tropic' they're on
Deine Fans sind 'Krebs', wie der 'Wendekreis', auf dem sie sich befinden
You importin all yo references from abroad, Oh wow
Du importierst all deine Referenzen aus dem Ausland, Oh wow
Fuck casteism but m untouchable the lit (Dalit) odd one out
Scheiß auf Kastenwesen, aber ich bin unantastbar, der erleuchtete (Dalit) Außenseiter
Like Aizawl traffic, u shud just stay in yo lane right now
Wie beim Verkehr in Aizawl, solltest du jetzt einfach auf deiner Spur bleiben
Yeah
Yeah
I cream the KONE, pretty sure that u a cracker
- No Post Malone
Ich creme den KONE, ziemlich sicher, dass du ein Cracker bist
- Kein Post Malone
'I Crack u' up open tho u the 'joke'
'Ich bring dich zum Lachen', obwohl du der 'Witz' bist
Ur 'desserts' spelt backwards- when I expose and trust me... u dun want no smoke
Deine 'Desserts' rückwärts buchstabiert
- wenn ich dich entlarve und glaub mir... du willst keinen Ärger
I drop a con like a phone watch a crack-case on the floor so here's a cone for your crown, u a dunce fit your throne
Ich lasse einen Betrüger fallen wie ein Telefon, sehe einen Crack-Fall auf dem Boden, also hier ist ein Hütchen für deine Krone, du bist ein Dummkopf, der auf deinen Thron passt
This microphone a BrahMos I unload
Dieses Mikrofon ist ein BrahMos, das ich entlade
We got this Egg-head for a Lion? either way u gettin poached
Wir haben diesen Eierkopf für einen Löwen gehalten? So oder so wirst du gejagt
More than a feeling, The way I fill in
Mehr als ein Gefühl, die Art, wie ich ausfülle
M a dentist magnifying on your mouth wide open
Ich bin ein Zahnarzt, der deinen weit geöffneten Mund vergrößert
Better brace yourself for good like a crooked teeth alignment
Mach dich besser bereit für das Gute, wie eine Zahnspange
Only way anyone taking the crown is when they cappin
Nur so kann jemand die Krone nehmen, wenn er lügt
Yo EGO's shootin thru roof
Dein EGO schießt durch die Decke
If You wanna proof a point, then Imma point to you the proof
Wenn du einen Punkt beweisen willst, dann zeige ich dir den Beweis
No warning shots required, I'm (Em) headed straight to the booth
Keine Warnschüsse nötig, ich (Em) gehe direkt ins Studio
You just squabblin over a crown that's dead ass proof, (dead as Proof)
Du zankst dich nur um eine Krone, das ist ein todsicherer Beweis (tot wie Proof)
And if theres 'Beefin' on the table, 'bet' I lay it down for 'steaks' (stakes)
Und wenn es 'Beef' auf dem Tisch gibt, 'wette', ich lege es für 'Einsätze' (Steaks) hin
If You're trynna raise a cult you're Jim Jones all the way
Wenn du versuchst, einen Kult zu gründen, bist du Jim Jones auf ganzer Linie
Clown your circus up man I can go thru 'fire rounds' for days
Mach deinen Zirkus fertig, Mann, ich kann tagelang durch 'Feuerrunden' gehen
And if ya think that if it's clout (cloud), Bitch get serious (cirrus) all the way
Und wenn du denkst, dass es eine Wolke (Cloud) ist, Schlampe, werde ernst (Cirrus) auf ganzer Linie
I got artists daily payin me to hop onto they beat
Ich habe Künstler, die mich täglich bezahlen, damit ich auf ihren Beat steige
I got a homies who can stun ya (stunnah) who produce that 'Divine' heat
Ich habe Kumpels, die dich umhauen können (Stunnah), die diese 'göttliche' Hitze produzieren
I got them K-bloodz on the speed dial when we chill they pass the weed
Ich habe die K-Bloods auf Kurzwahl, wenn wir chillen, reichen sie das Gras weiter
Yugi just 'bombed' me a 'pack' of 10 beats I 'bag' that (Baghdad) wit ease
Yugi hat mir gerade ein 'Paket' mit 10 Beats 'gebombt', ich 'packe' das (Bagdad) mit Leichtigkeit
U faded to feel on top- like how u hella lean
Du bist verblasst, um dich ganz oben zu fühlen
- so wie du dich anlehnst
Water's the key to better life agreed! I stock piss for a G
Wasser ist der Schlüssel zu einem besseren Leben, einverstanden! Ich habe Pisse für einen G auf Lager
Bars overhead like fans no Chris brown but u feel the breeze
Bars über Kopf wie Ventilatoren, kein Chris Brown, aber du spürst die Brise
I'm just laying down the 'cards'
Ich lege nur die 'Karten' hin
Just watch it go 'flash' the screen
Sieh einfach zu, wie es auf dem Bildschirm 'aufblitzt'
How can g'nie be a king he supposed to be slave
Wie kann ein Genie ein König sein, er sollte ein Sklave sein
A waiter boy for real kings ain't no wishing that away
Ein Kellnerjunge für echte Könige, das kann man nicht wegwünschen
U bite your style from Eminem you stole your name from an Aguelera's song- "gotta rub me the right way."
Du klaust deinen Stil von Eminem, du hast deinen Namen von einem Song von Aguilera gestohlen
- "Gotta rub me the right way."
123 nuff jokes no wordplay
123 genug Witze, keine Wortspiele
Way you stackin on your cards, u better fold that shit away
So wie du deine Karten stapelst, solltest du das lieber weglegen
M. Sailo was the ace but he was not the ace of spades
M. Sailo war das Ass, aber er war nicht das Pik-Ass
He didn't take a dig at folks to advertise that he was great
Er hat sich nicht über Leute lustig gemacht, um zu zeigen, dass er großartig ist
He was the ace of hearts who stole away our hearts
Er war das Herz-Ass, das unsere Herzen gestohlen hat
The annointed one he reppin us, yet he never staked the claim
Der Gesalbte, der uns repräsentiert, doch er hat nie den Anspruch erhoben
Don't cross me with your sin of falsifying his name
Übertrete mich nicht mit deiner Sünde, seinen Namen zu verfälschen
The real ones in North East glorify him everyday
Die echten im Nordosten verherrlichen ihn jeden Tag
What a shame what a shame
Was für eine Schande, was für eine Schande
How can one sit as Queen- when Meba runnin the game?
Wie kann man als Königin dasitzen
- wenn Meba das Spiel beherrscht?
When Reble spittin on that fire she a dragon heart with flames
Wenn Reble dieses Feuer spuckt, ist sie ein Drachenherz mit Flammen
With all due respect
& the praise
- Rest in power May
Bei allem Respekt
& Lob
- Ruhe in Frieden, May
793 fo life
793 für immer
My flow it stab slow, Want u to feel the knife
Mein Flow sticht langsam zu, ich will, dass du das Messer spürst
U call yoself a god, but I'm the one to do the smite
Du nennst dich selbst einen Gott, aber ich bin derjenige, der zuschlägt
Olympus has fallen- Toasted Djin (Jin) for the night
Olympus ist gefallen
- Habe den Djin (Jin) für die Nacht geröstet
Take the red pill; take the red pill
Nimm die rote Pille; nimm die rote Pille
Don't screw with us boy yeah we got the drill
Leg dich nicht mit uns an, Junge, wir haben den Dreh raus
I Seal like the NAVY, when it comes to deals
Ich siegle wie die NAVY, wenn es um Deals geht
U a blueberry genie muffin that I finna peel
Du bist ein Blaubeer-Genie-Muffin, den ich schälen werde
Im Hella ill, no benadryl
Mir ist verdammt schlecht, kein Benadryl
A Bhoot jalokia when I flip this ain't no burger meal
Ein Bhoot Jolokia, wenn ich das umdrehe, ist das kein Burger-Menü
And I 'Marvel' at your reference you a comic con at COMIC CON
Und ich 'staune' über deine Referenz, du bist ein Comic-Con auf der COMIC CON
Strappin a pew pew gun when I jab these nuclear bombs
Schnalle eine Pew-Pew-Pistole an, während ich diese Atombomben werfe
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.