Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
to U (Bank Band with Salyu)
An Dich (Bank Band with Salyu)
池の水が鏡みたいに
Das
Wasser
im
Teich
ist
wie
ein
Spiegel,
空の蒼の色を真似てる
es
ahmt
die
blaue
Farbe
des
Himmels
nach.
水鳥がそれに命を与える
die
Wasservögel
geben
ihm
Leben.
光と影と表と裏
Licht
und
Schatten,
Vorder-
und
Rückseite,
矛盾も無く寄り添ってるよ
ohne
Widerspruch
schmiegen
sie
sich
aneinander.
私達がこんな風であれたら...
Wenn
wir
doch
auch
so
sein
könnten...
本当の意味は分からないけど
die
wahre
Bedeutung
kenne
ich
nicht,
aber
誰かを通して
何かを通して
durch
jemanden,
durch
etwas
想いは繋がっていくのでしょう
werden
die
Gefühle
wohl
verbunden
sein.
遠くにいるあなたに
Dir,
der
du
weit
weg
bist,
今言えるのはそれだけ
kann
ich
jetzt
nur
das
sagen.
悲しい昨日が
涙の向こうで
Wenn
das
traurige
Gestern,
jenseits
der
Tränen,
いつか微笑みに変わったら
sich
eines
Tages
in
ein
Lächeln
verwandelt,
人を好きに
dann
wirst
du
Menschen
mögen
können,
もっと好きになれるから
noch
mehr
mögen
können,
頑張らなくてもいいよ
du
musst
dich
nicht
anstrengen.
瓦礫の街のきれいな花
Eine
schöne
Blume
in
der
Stadt
aus
Schutt,
健気に咲くその一輪を
diese
eine
Blüte,
die
tapfer
blüht.
「枯らす事なく育てていける」と
Wer
kann
behaupten:
誰が言い切れる?
„Ich
kann
sie
aufziehen,
ohne
sie
welken
zu
lassen“?
それでもこの小さな祈りを
Trotzdem,
lass
uns
dieses
kleine
Gebet
空に向けて放ってみようよ
zum
Himmel
schicken.
愛
愛
それは強くて
Liebe,
Liebe,
sie
ist
stark
だけど脆くて
und
doch
zerbrechlich.
また争いが
自然の猛威が
Wieder
rauben
Konflikte,
die
Gewalt
der
Natur
安らげる場所を奪って
den
Ort,
an
dem
man
Ruhe
finden
kann.
眠れずにいるあなたに
Dir,
der
du
nicht
schlafen
kannst,
言葉などただ虚しく
sind
Worte
nur
leer.
沈んだ希望が
崩れた夢が
Wenn
die
gesunkene
Hoffnung,
der
zerbrochene
Traum
いつの日か過去に変わったら
eines
Tages
zur
Vergangenheit
werden,
今を好きに
dann
wirst
du
das
Jetzt
mögen
können,
もっと好きになれるから
noch
mehr
mögen
können,
あわてなくてもいいよ
du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen.
愛
愛
本当の意味は分からない
Liebe,
Liebe,
die
wahre
Bedeutung
kenne
ich
nicht.
愛
愛
愛
Liebe,
Liebe,
Liebe,
だけど強くて
aber
sie
ist
stark.
雨の匂いも
風の匂いも
Der
Geruch
des
Regens,
der
Geruch
des
Windes,
あの頃とは違ってるけど
sie
sind
anders
als
damals,
aber
この胸に住むあなたは
du,
der
du
in
meinem
Herzen
lebst,
今でも教えてくれる
zeigst
es
mir
immer
noch.
悲しい昨日が
涙の向こうで
Wenn
das
traurige
Gestern,
jenseits
der
Tränen,
いつか微笑みに変わったら
sich
eines
Tages
in
ein
Lächeln
verwandelt,
人を好きに
もっと好きになれるから
dann
wirst
du
Menschen
mögen
können,
noch
mehr
mögen
können,
頑張らなくてもいいよ
du
musst
dich
nicht
anstrengen.
今を好きに
もっと好きになれるから
Weil
du
dann
das
Jetzt
mögen
kannst,
noch
mehr
mögen
kannst,
あわてなくてもいいよ
brauchst
du
dich
nicht
zu
beeilen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kobayashi Takeshi, Ap Bank Kobayashi Takeshi, Ap Bank Sakurai Kazutoshi, Sakurai Kazutoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.