Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜空にきらめく星の数ほどの
光が溢れる街の片隅で
In
einer
Ecke
der
Stadt,
überflutet
von
Lichtern
zahllos
wie
die
Sterne,
die
am
Nachthimmel
funkeln,
どこにも帰れない淋しさがひとつ
gibt
es
eine
Einsamkeit,
die
nirgendwohin
zurückkehren
kann.
今夜も解けないパズルに迷い込む
Auch
heute
Nacht
verirre
ich
mich
in
einem
unlösbaren
Rätsel.
愛を知ることはきっと
要らないものに気づいていくこと
Liebe
zu
erfahren
bedeutet
sicher,
sich
der
Dinge
bewusst
zu
werden,
die
man
nicht
braucht.
もう怖がらないで
愛していいんだよ
Fürchte
dich
nicht
mehr,
du
darfst
lieben.
誰もがひとつだけ
失くした心のカケラを
探して
歩いている
Jeder
ist
auf
der
Suche
nach
dem
einen
verlorenen
Fragment
seines
Herzens,
während
er
umherwandert.
願いが叶うまで
聞かせてよ
Lass
es
mich
hören,
bis
der
Wunsch
wahr
wird.
That′s
meaning
of
life
君のことを
Das
ist
der
Sinn
des
Lebens...
von
dir
zu
hören.
ガードレールにキスをした野良猫の
瞳を月明かりが濡らす夜
In
einer
Nacht,
in
der
das
Mondlicht
die
Augen
einer
streunenden
Katze
benetzt,
die
die
Leitplanke
küsste,
固く鍵を閉めた心の中に
君だけがいつでも忍び込める
nur
du
kannst
dich
jederzeit
in
mein
fest
verschlossenes
Herz
schleichen.
傷を癒すのはきっと
痛いくらいの愛かも知れないね
Was
Wunden
heilt,
ist
vielleicht
eine
Liebe,
die
schmerzt.
もうためらわないで
信じてみるから
Zögere
nicht
länger,
denn
ich
werde
versuchen
zu
glauben.
今夜もひとりきり
どこかで永遠の魔法の
Auch
heute
Nacht,
ganz
allein,
werden
irgendwo
die
Worte
言葉を
ささやいている
ewiger
Magie
geflüstert.
想いが届くまで
教えてよ
Sag
es
mir,
bis
meine
Gefühle
dich
erreichen.
That's
meaning
of
love
君のことを
Das
ist
der
Sinn
der
Liebe...
von
dir
zu
hören.
聴こえるよほら
明日のほうへ
耳を澄まそう
Ich
kann
es
hören,
schau!
Lass
uns
lauschen,
dem
Morgen
entgegen.
誰もがひとつだけ
失くした心のカケラを
探して
歩いている
Jeder
ist
auf
der
Suche
nach
dem
einen
verlorenen
Fragment
seines
Herzens,
während
er
umherwandert.
ざわめくこの街の
どこかに
ひとつだけ
Irgendwo
in
dieser
geschäftigen
Stadt
gibt
es
nur
das
Eine.
今夜もひとりきり
途切れた一瞬の魔法を
Auch
heute
Nacht,
allein,
verbinde
ich
die
unterbrochene
Magie
des
Augenblicks
繋げて
また夢を見る
und
träume
wieder.
想いが届くまで
教えてよ
That′s
meaning
of
love
Sag
es
mir,
bis
meine
Gefühle
dich
erreichen,
das
ist
der
Sinn
der
Liebe.
君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ
Von
dir
(lass
es
mich
hören),
nur
das
Eine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akiko Yano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.