Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dope Talk (feat. 2 Chainz & Young Scooter)
Drogen Gerede (feat. 2 Chainz & Young Scooter)
Ayy,
Heavy,
turn
that
beat
up,
though
Ayy,
Heavy,
dreh
den
Beat
lauter,
Mann
Bankroll
(TK,
this
money
right
here)
Bankroll
(TK,
das
ist
Geld
hier)
Ayy,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Ayy,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
Nigga,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Nigga,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
I
was
middle
manning
bricks
(woo,
woo),
ayy,
trying
to
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
war
Mittelsmann
für
Koks-Ziegel
(woo,
woo),
ayy,
hab
versucht,
den
Stoff
loszuwerden
(yeah)
Ayy,
nigga,
what
that
dope
cost?
(what
it
cost?)
Ayy,
Nigga,
was
kostet
der
Stoff?
(was
kostet
er?)
I
can
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
kann
den
Stoff
besorgen
(yeah)
Nigga,
this
a
dope
house
(huh?)
Nigga,
das
ist
ein
Drogenhaus
(huh?)
I
come
from
a
dope
house
(huh?)
Ich
komme
aus
einem
Drogenhaus
(huh?)
Smokers
cleaning
up
the
spot,
they
trying
to
get
some
dope
now
(they
want
that,
right)
Junkies
machen
die
Bude
sauber,
die
wollen
jetzt
Stoff
(die
wollen
das,
richtig)
Daddy
hypnotized
me
when
he
let
me
count
that
choke
now
(ayy,
count
that
up)
Papa
hat
mich
hypnotisiert,
als
er
mich
das
Geld
zählen
ließ
(ayy,
zähl
das
mal)
One
foot
in
the
game,
one
in
the
trap,
I
need
a
rope
now
(I′m
stuck
up
in
the
trap)
Ein
Fuß
im
Spiel,
einer
in
der
Falle,
ich
brauch
jetzt
ein
Seil
(ich
steck
fest
in
der
Falle)
And
I
can
whip
it,
let
it
dry,
and
bag
it,
it's
gon′
float
now
(right
now)
Und
ich
kann
es
kochen,
trocknen
lassen
und
abpacken,
es
wird
sich
jetzt
verkaufen
(sofort)
Nigga,
ain't
no
secret,
they
know
Bankroll,
he
a
dope
boy
(dope
boy)
Nigga,
ist
kein
Geheimnis,
die
wissen,
Bankroll,
er
ist
ein
Drogenjunge
(Drogenjunge)
I
got
rich
off
grams
(woo),
but
I
had
a
plug
up
on
that
coke,
boy
(for
real)
Ich
wurde
reich
durch
Gramme
(woo),
aber
ich
hatte
einen
Kontakt
für
das
Koks,
Junge
(echt)
If
you
get
caught,
all
I
say
is
"bruh,
don't
drop
that
soap,
boy"
(don′t
drop
that
soap)
Wenn
du
erwischt
wirst,
sag
ich
nur
"Bruh,
lass
die
Seife
nicht
fallen,
Junge"
(lass
die
Seife
nicht
fallen)
And
never
rat
on
a
nigga,
them
traits
of
a
ho,
boy
(pussy)
Und
verpfeif
niemals
einen
Nigga,
das
sind
Züge
einer
Hoe,
Junge
(Pussy)
Nigga,
why
you
get
up
in
the
streets,
ain′t
keep
it
solid?
(damn)
Nigga,
warum
bist
du
auf
die
Straße
gegangen
und
warst
nicht
loyal?
(verdammt)
You
know
what
you
getting
into
before
you
caught
that
body
(pew,
pew,
pew)
Du
wusstest,
worauf
du
dich
einlässt,
bevor
du
den
Mord
begangen
hast
(pew,
pew,
pew)
I've
been
getting
money
since
′09,
ayy,
boy,
it's
a
hobby
(for
real)
Ich
mache
Geld
seit
'09,
ayy,
Junge,
das
ist
ein
Hobby
(echt)
Bricks
the
color
Lindsey
Lohan
and
Miley
Cyrus
(that
white
girl)
Ziegel
in
der
Farbe
von
Lindsey
Lohan
und
Miley
Cyrus
(das
weiße
Zeug)
Trap
been
going
off
every
since
Coronavirus
Die
Falle
läuft
auf
Hochtouren
seit
dem
Coronavirus
They
say
I
dress
my
ass
off,
I′m
talking
thousand
island
(ranch
dressing)
Sie
sagen,
ich
kleide
mich
hammermäßig,
ich
rede
von
Thousand
Island
(Ranch-Dressing)
And
every
other
week,
I
profit
good,
sixty
thousand
(sixty
racks)
Und
jede
zweite
Woche
mache
ich
gut
Profit,
sechzigtausend
(sechzig
Riesen)
And
I
ain't
spent
a
rap
check
yet,
this
shit
been
piling
(pile
it
up)
Und
ich
hab
noch
keinen
Rap-Scheck
ausgegeben,
das
Zeug
stapelt
sich
(stapel
es
hoch)
Ayy,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Ayy,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
Nigga,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Nigga,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
I
was
middle
manning
bricks
(woo,
woo),
ayy,
trying
to
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
war
Mittelsmann
für
Koks-Ziegel
(woo,
woo),
ayy,
hab
versucht,
den
Stoff
loszuwerden
(yeah)
Ayy,
nigga,
what
that
dope
cost?
(what
it
cost?)
Ayy,
Nigga,
was
kostet
der
Stoff?
(was
kostet
er?)
I
can
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
kann
den
Stoff
besorgen
(yeah)
Nigga,
this
a
dope
house
(huh?)
Nigga,
das
ist
ein
Drogenhaus
(huh?)
I
come
from
a
dope
house
(huh?)
Ich
komme
aus
einem
Drogenhaus
(huh?)
Smokers
cleaning
up
the
spot,
they
trying
to
get
some
dope
now
(they
want
that,
right)
Junkies
machen
die
Bude
sauber,
die
wollen
jetzt
Stoff
(die
wollen
das,
richtig)
Daddy
hypnotized
me
when
he
let
me
count
that
choke
now
(ayy,
count
that
up)
Papa
hat
mich
hypnotisiert,
als
er
mich
das
Geld
zählen
ließ
(ayy,
zähl
das
mal)
One
foot
in
the
game,
one
in
the
trap,
I
need
a
rope
now
(I′m
stuck
up
in
the
trap)
Ein
Fuß
im
Spiel,
einer
in
der
Falle,
ich
brauch
jetzt
ein
Seil
(ich
steck
fest
in
der
Falle)
And
I
can
whip
it,
let
it
dry,
and
bag
it,
it's
gon'
float
now
(right
now,
Tony)
Und
ich
kann
es
kochen,
trocknen
lassen
und
abpacken,
es
wird
sich
jetzt
verkaufen
(sofort,
Tony)
Bag
it
up
and
sell
it
(sell
it)
Abpacken
und
verkaufen
(verkaufen)
I′m
a
two-time
felon
(felon)
Ich
bin
zweifach
vorbestraft
(vorbestraft)
Don′t
get
ahead
of
yourself,
you
might
get
beheaded
(brrt)
Überschätz
dich
nicht,
du
könntest
enthauptet
werden
(brrt)
Your
mama
want
some
credit
(credit)
Deine
Mama
will
Kredit
(Kredit)
Head
ain't
good,
then
I′ll
forget
it
Kopf
nicht
gut,
dann
vergess
ich's
And
straight
up
out
the
slumpers,
I
proceed
to
wear
some
gaiter
(gaiters)
Und
direkt
aus
den
Slums,
trage
ich
dann
Gamaschen
(Gamaschen)
Ooh,
wear
my
chain
in
layers,
you
know
my
roommate
was
some
scales
(scales)
Ooh,
trage
meine
Ketten
in
Schichten,
du
weißt,
mein
Mitbewohner
war
eine
Waage
(Waage)
And
the
dope
so
good,
I
know
it's
gon′
increase
my
sales
(my
sales,
woo)
Und
der
Stoff
ist
so
gut,
ich
weiß,
er
wird
meine
Verkäufe
steigern
(meine
Verkäufe,
woo)
Pounds
in
my
car
right
now
and
pounds
in
the
mail
(pounds)
Pfundweise
in
meinem
Auto
gerade
und
pfundweise
in
der
Post
(Pfund)
Last
night,
I
had
a
dream
like
Dr.
King,
I
found
a
bale
(bale)
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum
wie
Dr.
King,
ich
fand
einen
Ballen
(Ballen)
So
much
money,
I
need
a
money
counter
and
I
need
a
chair
(chair)
So
viel
Geld,
ich
brauche
einen
Geldzähler
und
ich
brauche
einen
Stuhl
(Stuhl)
I'ma
be
here
for
a
couple
hours,
life
ain′t
really
fair
(uh-uh)
Ich
werde
ein
paar
Stunden
hier
sein,
das
Leben
ist
nicht
wirklich
fair
(uh-uh)
Sell
a
little
bag
in
front
of
Jordan
tower,
I
ain't
really
care
(I'm
trapping)
Verkaufe
eine
kleine
Tüte
vor
dem
Jordan
Tower,
war
mir
egal
(ich
deale)
55
for
the
O
now,
right
up
on
the
left
(woo)
55
für
die
Unze
jetzt,
direkt
links
oben
(woo)
Ayy,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Ayy,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
Nigga,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Nigga,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
I
was
middle
manning
bricks
(woo,
woo),
ayy,
trying
to
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
war
Mittelsmann
für
Koks-Ziegel
(woo,
woo),
ayy,
hab
versucht,
den
Stoff
loszuwerden
(yeah)
Ayy,
nigga,
what
that
dope
cost?
(what
it
cost?)
Ayy,
Nigga,
was
kostet
der
Stoff?
(was
kostet
er?)
I
can
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
kann
den
Stoff
besorgen
(yeah)
Nigga,
this
a
dope
house
(huh?)
Nigga,
das
ist
ein
Drogenhaus
(huh?)
I
come
from
a
dope
house
(huh?)
Ich
komme
aus
einem
Drogenhaus
(huh?)
Smokers
cleaning
up
the
spot,
they
trying
to
get
some
dope
now
(they
want
that,
right)
Junkies
machen
die
Bude
sauber,
die
wollen
jetzt
Stoff
(die
wollen
das,
richtig)
Daddy
hypnotized
me
when
he
let
me
count
that
choke
now
(ayy,
count
that
up)
Papa
hat
mich
hypnotisiert,
als
er
mich
das
Geld
zählen
ließ
(ayy,
zähl
das
mal)
One
foot
in
the
game,
one
in
the
trap,
I
need
a
rope
now
(I′m
stuck
up
in
the
trap)
Ein
Fuß
im
Spiel,
einer
in
der
Falle,
ich
brauch
jetzt
ein
Seil
(ich
steck
fest
in
der
Falle)
And
I
can
whip
it
(yeah),
let
it
dry,
and
bag
it,
it′s
gon'
float
now
(right
now,
yeah)
Und
ich
kann
es
kochen
(yeah),
trocknen
lassen
und
abpacken,
es
wird
sich
jetzt
verkaufen
(sofort,
yeah)
Fuck
that
show
money
(show
money)
Scheiß
auf
Show-Geld
(Show-Geld)
I
got
dope
money
(I
got
dope
money)
Ich
hab
Drogen-Geld
(ich
hab
Drogen-Geld)
Streeter,
hustler,
nigga,
I
get
fast
or
slow
money
(yeah)
Straßenverkäufer,
Hustler,
Nigga,
ich
kriege
schnelles
oder
langsames
Geld
(yeah)
Rap
the
dope
like
mummies,
distribute
′em
to
a
junkie
(jugg)
Wickel
den
Stoff
ein
wie
Mumien,
verteile
ihn
an
einen
Junkie
(Jugg)
Yeah,
my
money
grow
on
trees,
ooh,
this
gas
bunkie
(bunkie)
Yeah,
mein
Geld
wächst
auf
Bäumen,
ooh,
dieses
Gras
ist
der
Hammer
(Hammer)
Everyday
a
different
jugg,
I'm
always
up
to
something
(I′m
always
up
to
hustling)
Jeden
Tag
ein
anderer
Deal,
ich
bin
immer
an
was
dran
(ich
bin
immer
am
Hustlen)
Cameras
'round
the
whole
hood,
see
′em
before
they
coming
(no
cap)
Kameras
in
der
ganzen
Hood,
sehe
sie,
bevor
sie
kommen
(kein
Cap)
On
a
Freeband
marathon,
paper
chasin'
money
(I'm
on
a
jugg-athon)
Auf
einem
Freeband-Marathon,
Geld
jagen
(ich
bin
auf
einem
Jugg-athon)
Got
to
wash
the
cash
out,
we
call
it
dirty
laundry
(count
up,
count
up)
Muss
das
Geld
waschen,
wir
nennen
es
schmutzige
Wäsche
(zähl
nach,
zähl
nach)
Dripping,
salute
to
Gucci,
but
me
and
Freddie
talk
chicken
soup
(talk
chicken)
Tropfend,
Gruß
an
Gucci,
aber
ich
und
Freddie
reden
Hühnersuppe
(reden
über
Kohle)
Free
Tay,
he
used
to
have
the
J′s
rocking
Louie
shoes
(free
Tay)
Free
Tay,
er
ließ
die
J's
Louie-Schuhe
rocken
(Free
Tay)
That
drought
dope,
you
gon′
lose
it
all
if
you
can't
cook
(whip)
Dieser
Dürre-Stoff,
du
wirst
alles
verlieren,
wenn
du
nicht
kochen
kannst
(kochen)
I
know
so
much
about
the
streets
right
now,
I
could
write
a
book
(street)
Ich
weiß
so
viel
über
die
Straße
gerade,
ich
könnte
ein
Buch
schreiben
(Straße)
Ayy,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Ayy,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
Nigga,
this
that
dope
talk
(dope
talk)
Nigga,
das
ist
Drogen-Gerede
(Drogen-Gerede)
I
was
middle
manning
bricks
(woo,
woo),
ayy,
trying
to
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
war
Mittelsmann
für
Koks-Ziegel
(woo,
woo),
ayy,
hab
versucht,
den
Stoff
loszuwerden
(yeah)
Ayy,
nigga,
what
that
dope
cost?
(what
it
cost?)
Ayy,
Nigga,
was
kostet
der
Stoff?
(was
kostet
er?)
I
can
get
that
dope
off
(yeah)
Ich
kann
den
Stoff
besorgen
(yeah)
Nigga,
this
a
dope
house
(huh?)
Nigga,
das
ist
ein
Drogenhaus
(huh?)
I
come
from
a
dope
house
(huh?)
Ich
komme
aus
einem
Drogenhaus
(huh?)
Smokers
cleaning
up
the
spot,
they
trying
to
get
some
dope
now
(they
want
that,
right)
Junkies
machen
die
Bude
sauber,
die
wollen
jetzt
Stoff
(die
wollen
das,
richtig)
Daddy
hypnotized
me
when
he
let
me
count
that
choke
now
(ayy,
count
that
up)
Papa
hat
mich
hypnotisiert,
als
er
mich
das
Geld
zählen
ließ
(ayy,
zähl
das
mal)
One
foot
in
the
game,
one
in
the
trap,
I
need
a
rope
now
(I′m
stuck
up
in
the
trap)
Ein
Fuß
im
Spiel,
einer
in
der
Falle,
ich
brauch
jetzt
ein
Seil
(ich
steck
fest
in
der
Falle)
And
I
can
whip
it,
let
it
dry,
and
bag
it,
it's
gon′
float
now
(right
now)
Und
ich
kann
es
kochen,
trocknen
lassen
und
abpacken,
es
wird
sich
jetzt
verkaufen
(sofort)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauheed Epps, Kenneth Bailey, Freddie Gladney, Steven Dingle, Jevonte Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.